Текст и перевод песни Alejandro Gonzalez - El Amor De Su Vida (feat. Alkilados) - Versión Urbana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor De Su Vida (feat. Alkilados) - Versión Urbana
Любовь всей ее жизни (совместно с Alkilados) - Городская версия
Puede
que
te
digan
tus
amigas
Возможно,
твои
подруги
говорят
тебе,
Que
muy
mal
la
estoy
pasando
Что
мне
очень
плохо,
Desde
aquella
tu
partida
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Que
me
la
paso
llorando
Что
я
все
время
плачу
Y
no
salgo
ni
a
la
esquina
И
не
выхожу
даже
на
угол,
Por
temor
a
no
encontrarte
Боясь
не
встретить
тебя,
Que
mi
vida
es
un
fracaso
Что
моя
жизнь
- провал.
Puede
que
te
digan
Возможно,
они
говорят
тебе,
Que
he
guardado
todas
tus
fotografias,
Что
я
храню
все
твои
фотографии,
Que
me
aferro
como
un
loco
Что
я
как
безумный
цепляюсь
A
la
esperanza
que
algun
dia
За
надежду,
что
однажды
Te
despierte
recordando
Ты
проснешься,
вспомнив,
Que
a
pesar
de
mis
errores
Что,
несмотря
на
мои
ошибки,
Tuvimos
hermosos
dias
У
нас
были
прекрасные
дни.
Dianbulo
por
las
calles
de
la
soledad
Брожу
по
улицам
одиночества,
Peleo
con
el
reloj
pa
darle
vuelta
atras
Борюсь
с
часами,
чтобы
повернуть
время
вспять.
Y
hay
mas
И
это
еще
не
все.
Por
mas
que
busco
no
encuentro
la
paz
Сколько
бы
я
ни
искал,
я
не
нахожу
покоя.
Y
hay
mas
И
это
еще
не
все.
Yo
nunca
dejo
de
pensarte
Я
никогда
не
перестаю
думать
о
тебе.
Y
yo
se
que
cometi
muchos
errores
И
я
знаю,
что
совершил
много
ошибок,
Pero
sabesque
nunca
hubo
otros
amores
Но
знаешь,
что
другой
любви
не
было.
Tu
eres
la
unica
niña
magnifica
Ты
единственная,
великолепная
девушка,
Yo
era
el
amor
de
su
vida
Я
был
любовью
всей
ее
жизни.
Yo
era
el
amor
de
su
vida
Я
был
любовью
всей
ее
жизни.
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
Я
наслаждался
ее
ласками
и
ее
первым
поцелуем.
Fue
mio
y
fue
mia
Он
был
моим,
и
она
была
моей.
Yo
era
el
amor
de
su
vida
Я
был
любовью
всей
ее
жизни.
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
Я
наслаждался
ее
ласками
и
ее
первым
поцелуем.
Yo
entre
sus
brazos
dormia
Я
спал
в
ее
объятиях.
Yo
le
arracanba
sonrisas
Я
вызывал
у
нее
улыбки,
Mientras
le
cantaba
Пока
пел
ей
Canciones
bonitas
Красивые
песни.
No
supe
lo
que
tenia
Я
не
знал,
что
имел.
Me
acostumbrw
a
la
rutina
y
la
hice
llorar
Я
привык
к
рутине
и
заставил
ее
плакать
Ese
maldito
dia
В
тот
проклятый
день.
Ese
maldito
dia
В
тот
проклятый
день,
En
que
dejaste
de
ser
mua
no
supe
que
hacer
Когда
ты
перестала
быть
моей,
я
не
знал,
что
делать.
La
verdad
no
entendia
que
pasaba
Правда,
я
не
понимал,
что
происходит.
Tu
la
maleta
empacabas
Ты
упаковывала
чемодан,
Y
las
paredes
lloraban
А
стены
плакали.
Te
vi
partir
y
entendi
que
sin
ti
yo
no
podia
vivir
Я
видел,
как
ты
уходишь,
и
понял,
что
без
тебя
я
не
могу
жить.
Comprende
vida
mia
yo
nunca
quise
herirte
Пойми,
моя
жизнь,
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль.
Sin
enseñarme
a
estar
sin
ti
Не
научив
меня
жить
без
тебя.
Tambien
es
probable
que
te
cuenten
Также,
вероятно,
тебе
расскажут,
Que
frecuento
los
lugares
donde
me
abrazabas
fuerte
Что
я
посещаю
места,
где
ты
крепко
меня
обнимала,
Que
no
soy
nada
discreto
cuando
alguien
te
menciona
Что
я
не
очень
сдержан,
когда
кто-то
упоминает
тебя.
No
se
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona
Я
не
могу
молчать
и
говорю
этому
человеку:
Yo
era
el
amor
de
su
vida
Я
был
любовью
всей
ее
жизни.
Yo
disfrute
sus
caricias
y
su
primer
beso
Я
наслаждался
ее
ласками
и
ее
первым
поцелуем.
Yo
entre
sus
brazos
dormia
Я
спал
в
ее
объятиях.
Yo
le
arracanba
sonrisas
Я
вызывал
у
нее
улыбки,
Mientras
le
cantaba
Пока
пел
ей
Canciones
bonitas
Красивые
песни.
No
supe
lo
que
tenia
Я
не
знал,
что
имел.
Me
acostumbrw
a
la
rutina
y
la
hice
llorar
Я
привык
к
рутине
и
заставил
ее
плакать
Ese
maldito
dia
В
тот
проклятый
день.
Te
vi
partir
y
entendi
que
sin
ti
yo
no
podia
vivir
Я
видел,
как
ты
уходишь,
и
понял,
что
без
тебя
я
не
могу
жить.
Comprende
vida
mia
yo
nunca
quise
herirte
Пойми,
моя
жизнь,
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль.
Sin
enseñarme
a
estar
sin
ti
Не
научив
меня
жить
без
тебя.
Te
vi
partir
y
entendi
que
sin
ti
yo
no
podia
vivir
Я
видел,
как
ты
уходишь,
и
понял,
что
без
тебя
я
не
могу
жить.
Comprende
vida
mia
yo
nunca
quise
herirte
Пойми,
моя
жизнь,
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль.
Sin
enseñarme
a
estar
sin
ti
Не
научив
меня
жить
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.