Alejandro Gonzalez - El Amor De Su Vida (feat. Alkilados) - Versión Urbana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Gonzalez - El Amor De Su Vida (feat. Alkilados) - Versión Urbana




El Amor De Su Vida (feat. Alkilados) - Versión Urbana
Любовь всей ее жизни (совместно с Alkilados) - Городская версия
Puede que te digan tus amigas
Возможно, твои подруги говорят тебе,
Que muy mal la estoy pasando
Что мне очень плохо,
Desde aquella tu partida
С тех пор, как ты ушла,
Que me la paso llorando
Что я все время плачу
Y no salgo ni a la esquina
И не выхожу даже на угол,
Por temor a no encontrarte
Боясь не встретить тебя,
Que mi vida es un fracaso
Что моя жизнь - провал.
Puede que te digan
Возможно, они говорят тебе,
Que he guardado todas tus fotografias,
Что я храню все твои фотографии,
Que me aferro como un loco
Что я как безумный цепляюсь
A la esperanza que algun dia
За надежду, что однажды
Te despierte recordando
Ты проснешься, вспомнив,
Que a pesar de mis errores
Что, несмотря на мои ошибки,
Tuvimos hermosos dias
У нас были прекрасные дни.
Sabes que!!
Знаешь что!!
Es verdad
Это правда.
Dianbulo por las calles de la soledad
Брожу по улицам одиночества,
Peleo con el reloj pa darle vuelta atras
Борюсь с часами, чтобы повернуть время вспять.
Y hay mas
И это еще не все.
Por mas que busco no encuentro la paz
Сколько бы я ни искал, я не нахожу покоя.
Y hay mas
И это еще не все.
Yo nunca dejo de pensarte
Я никогда не перестаю думать о тебе.
Y yo se que cometi muchos errores
И я знаю, что совершил много ошибок,
Pero sabesque nunca hubo otros amores
Но знаешь, что другой любви не было.
Tu eres la unica niña magnifica
Ты единственная, великолепная девушка,
Y yo
И я,
Yo era el amor de su vida
Я был любовью всей ее жизни.
Yo
Я,
Yo era el amor de su vida
Я был любовью всей ее жизни.
Yo disfrute sus caricias y su primer beso
Я наслаждался ее ласками и ее первым поцелуем.
Fue mio y fue mia
Он был моим, и она была моей.
Yo
Я,
Yo era el amor de su vida
Я был любовью всей ее жизни.
Yo disfrute sus caricias y su primer beso
Я наслаждался ее ласками и ее первым поцелуем.
Yo
Я,
Yo entre sus brazos dormia
Я спал в ее объятиях.
Yo le arracanba sonrisas
Я вызывал у нее улыбки,
Mientras le cantaba
Пока пел ей
Canciones bonitas
Красивые песни.
Yo
Я,
No supe lo que tenia
Я не знал, что имел.
Me acostumbrw a la rutina y la hice llorar
Я привык к рутине и заставил ее плакать
Ese maldito dia
В тот проклятый день.
Ese maldito dia
В тот проклятый день,
En que dejaste de ser mua no supe que hacer
Когда ты перестала быть моей, я не знал, что делать.
La verdad no entendia que pasaba
Правда, я не понимал, что происходит.
Tu la maleta empacabas
Ты упаковывала чемодан,
Y las paredes lloraban
А стены плакали.
Te vi partir y entendi que sin ti yo no podia vivir
Я видел, как ты уходишь, и понял, что без тебя я не могу жить.
Comprende vida mia yo nunca quise herirte
Пойми, моя жизнь, я никогда не хотел причинить тебе боль.
Y te fuiste
И ты ушла,
Sin enseñarme a estar sin ti
Не научив меня жить без тебя.
Eh
Эх.
Tambien es probable que te cuenten
Также, вероятно, тебе расскажут,
Que frecuento los lugares donde me abrazabas fuerte
Что я посещаю места, где ты крепко меня обнимала,
Que no soy nada discreto cuando alguien te menciona
Что я не очень сдержан, когда кто-то упоминает тебя.
No se quedarme callado y le digo a esa persona
Я не могу молчать и говорю этому человеку:
Yo
Я,
Yo era el amor de su vida
Я был любовью всей ее жизни.
Yo disfrute sus caricias y su primer beso
Я наслаждался ее ласками и ее первым поцелуем.
Yo
Я,
Yo entre sus brazos dormia
Я спал в ее объятиях.
Yo le arracanba sonrisas
Я вызывал у нее улыбки,
Mientras le cantaba
Пока пел ей
Canciones bonitas
Красивые песни.
Yo
Я,
No supe lo que tenia
Я не знал, что имел.
Me acostumbrw a la rutina y la hice llorar
Я привык к рутине и заставил ее плакать
Ese maldito dia
В тот проклятый день.
Te vi partir y entendi que sin ti yo no podia vivir
Я видел, как ты уходишь, и понял, что без тебя я не могу жить.
Comprende vida mia yo nunca quise herirte
Пойми, моя жизнь, я никогда не хотел причинить тебе боль.
Y te fuiste
И ты ушла,
Sin enseñarme a estar sin ti
Не научив меня жить без тебя.
Te vi partir y entendi que sin ti yo no podia vivir
Я видел, как ты уходишь, и понял, что без тебя я не могу жить.
Comprende vida mia yo nunca quise herirte
Пойми, моя жизнь, я никогда не хотел причинить тебе боль.
Y te fuiste
И ты ушла,
Sin enseñarme a estar sin ti
Не научив меня жить без тебя.
Eh
Эх.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.