Alejandro Lerner feat. Abel Pintos, Axel, Lali, León Gieco, Rolando Sartorio, Sandra Mihanovich & Soledad - Todo a Pulmón (with Abel Pintos, Axel, Lali, León Gieco, Rolando Sartorio, Sandra Mihanovich & Soledad) - перевод текста песни на немецкий

Todo a Pulmón (with Abel Pintos, Axel, Lali, León Gieco, Rolando Sartorio, Sandra Mihanovich & Soledad) - Leon Gieco , Alejandro Lerner , Sandra Mihanovich , Lali , Abel Pintos , Axel , Soledad перевод на немецкий




Todo a Pulmón (with Abel Pintos, Axel, Lali, León Gieco, Rolando Sartorio, Sandra Mihanovich & Soledad)
Alles aus der Seele (mit Abel Pintos, Axel, Lali, León Gieco, Rolando Sartorio, Sandra Mihanovich & Soledad)
Que difícil se me hace
Wie schwer fällt es mir
Mantenerme en este viaje
Mich auf dieser Reise zu halten
Sin saber a dónde voy en realidad
Ohne zu wissen, wohin ich wirklich gehe
Si es de ida o de vuelta
Ob es Hin- oder Rückfahrt ist
Si el furgón es la primera
Ob der Waggon der erste ist
Si volver es una forma de llegar
Ob Rückkehr eine Art anzukommen ist
Que difícil se me hace
Wie schwer fällt es mir
Cargar todo este equipaje
Dieses Gepäck zu tragen
Se hace dura la subida al caminar
Der Aufstieg wird mühsam beim Gehen
Esta realidad tirana
Diese tyrannische Realität
Que se ríe a carcajadas
Die laut lachend sich amüsiert
Porque espera que me canse de buscar
Weil sie hofft, dass ich müde werde vom Suchen
Cada nota cada idea
Jede Note, jede Idee
Cada paso en mi carrera
Jeder Schritt in meiner Karriere
Y la estrofa de mi última canción
Und die Strophe meines letzten Liedes
Si cada fecha postergada
Jeder verschobene Termin
La salida y la llegada
Der Abflug und die Ankunft
Y el oxígeno de mi respiración
Und der Sauerstoff meines Atems
Y todo a pulmón, todo a pulmón
Und alles aus der Seele, alles aus der Seele
Que difícil se me hace
Wie schwer fällt es mir
Mantenerme con coraje
Mutig zu bleiben
Lejos de la tranza y la prostitución
Fern von Betrug und Prostitution
Defender mi ideología
Meine Ideologie zu verteidigen
Buena o mala pero mía
Gut oder schlecht, aber meine
Tan humana como la contradicción
So menschlich wie der Widerspruch
Que difícil se me hace
Wie schwer fällt es mir
Seguir pagando el peaje
Weiter die Maut zu zahlen
De esta ruta de locura y ambición
Auf diesem Weg des Wahnsinns und der Gier
Un amigo en la carrera
Ein Freund im Rennen
Una luz y una escalera
Ein Licht und eine Leiter
Y la fuerza de hacer todo a pulmón
Und die Kraft, alles aus der Seele zu geben
Cada nota cada idea
Jede Note, jede Idee
Cada paso en mi carrera
Jeder Schritt in meiner Karriere
Y la estrofa de mi última canción
Und die Strophe meines letzten Liedes
Si cada fecha postergada
Jeder verschobene Termin
La salida y la llegada
Der Abflug und die Ankunft
Y el oxígeno de mi respiración
Und der Sauerstoff meines Atems
Y todo a pulmón, todo a pulmón
Und alles aus der Seele, alles aus der Seele
Y todo a pulmón, todo a pulmón
Und alles aus der Seele, alles aus der Seele





Авторы: Alejandro Lerner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.