Текст и перевод песни Alejandro Lerner feat. Abel Pintos, Axel, Lali, León Gieco, Rolando Sartorio, Sandra Mihanovich & Soledad - Todo a Pulmón (with Abel Pintos, Axel, Lali, León Gieco, Rolando Sartorio, Sandra Mihanovich & Soledad)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo a Pulmón (with Abel Pintos, Axel, Lali, León Gieco, Rolando Sartorio, Sandra Mihanovich & Soledad)
Everything with Guts (with Abel Pintos, Axel, Lali, León Gieco, Rolando Sartorio, Sandra Mihanovich & Soledad)
Que
difícil
se
me
hace
How
hard
it
is
for
me
Mantenerme
en
este
viaje
To
stay
on
this
journey
Sin
saber
a
dónde
voy
en
realidad
Without
knowing
where
I'm
going
really
Si
es
de
ida
o
de
vuelta
If
it's
one
way
or
round
trip
Si
el
furgón
es
la
primera
If
the
van
is
the
first
Si
volver
es
una
forma
de
llegar
If
going
back
is
a
way
to
get
there
Que
difícil
se
me
hace
How
hard
it
is
for
me
Cargar
todo
este
equipaje
To
carry
all
this
luggage
Se
hace
dura
la
subida
al
caminar
It
gets
hard
to
climb
when
you're
walking
Esta
realidad
tirana
This
tyrant
reality
Que
se
ríe
a
carcajadas
That
laughs
out
loud
Porque
espera
que
me
canse
de
buscar
Because
it's
waiting
for
me
to
get
tired
of
searching
Cada
nota
cada
idea
Every
note
every
idea
Cada
paso
en
mi
carrera
Every
step
in
my
career
Y
la
estrofa
de
mi
última
canción
And
the
verse
of
my
last
song
Si
cada
fecha
postergada
If
every
date
pushed
back
La
salida
y
la
llegada
The
departure
and
the
arrival
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración
And
the
oxygen
in
my
lungs
Y
todo
a
pulmón,
todo
a
pulmón
And
all
with
guts,
all
with
guts
Que
difícil
se
me
hace
How
hard
it
is
for
me
Mantenerme
con
coraje
To
stay
with
courage
Lejos
de
la
tranza
y
la
prostitución
Far
from
schemes
and
prostitution
Defender
mi
ideología
To
defend
my
ideology
Buena
o
mala
pero
mía
Good
or
bad
but
mine
Tan
humana
como
la
contradicción
As
human
as
the
contradiction
Que
difícil
se
me
hace
How
hard
it
is
for
me
Seguir
pagando
el
peaje
To
keep
paying
the
toll
De
esta
ruta
de
locura
y
ambición
Of
this
route
of
madness
and
ambition
Un
amigo
en
la
carrera
A
friend
on
the
road
Una
luz
y
una
escalera
A
light
and
a
ladder
Y
la
fuerza
de
hacer
todo
a
pulmón
And
the
strength
to
do
everything
with
guts
Cada
nota
cada
idea
Every
note
every
idea
Cada
paso
en
mi
carrera
Every
step
in
my
career
Y
la
estrofa
de
mi
última
canción
And
the
verse
of
my
last
song
Si
cada
fecha
postergada
If
every
date
pushed
back
La
salida
y
la
llegada
The
departure
and
the
arrival
Y
el
oxígeno
de
mi
respiración
And
the
oxygen
in
my
lungs
Y
todo
a
pulmón,
todo
a
pulmón
And
all
with
guts,
all
with
guts
Y
todo
a
pulmón,
todo
a
pulmón
And
all
with
guts,
all
with
guts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.