Текст и перевод песни Alejandro Lerner - Confesiones Frente Al Espejo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confesiones Frente Al Espejo (En Vivo)
Confessions in Front of the Mirror (Live)
Vamos
a
seguir
con
la
chamba
Let's
get
back
to
work
Vamos
a
pedir
un
nuevo
aplauso
Let's
ask
for
another
round
of
applause
Para
mi
compañero
también
Alejandro
Figlio
For
my
partner,
Alejandro
Figlio,
as
well
¿Está
bueno
el
recital
o
qué?
¡Está
buenísimo!
Is
the
concert
good
or
what?
It's
great!
Tendríamos
que
seguir
haciendo
cosas
así,
¿no?
We
should
keep
doing
things
like
this,
right?
Para
ellos,
este
For
you,
this
(¿Qué
vamo'
a
hacer?)
Pues,
usted
dirá,
maestro
(What
are
we
going
to
do?)
Well,
you
tell
me,
maestro
Vamos
a
hacer
una
canción
que
compuse
hace
un
tiempito
We're
going
to
play
a
song
that
I
composed
a
while
ago
Cuando
había
empezado
ya
mis
primeros
años
de
carrera
When
I
had
started
my
first
few
years
of
my
career
Y
en
Sudamérica
había
tenido
realmente
muy
mucho
éxito,
mucha
suerte
And
in
South
America
I
had
really
had
a
lot
of
success,
a
lot
of
luck
Las
cosas
me
iban
bien,
pero
la
vida
me
había
cambiado
mucho
Things
were
going
well
for
me,
but
life
had
changed
a
lot
for
me
Empezaba
a
tener
problemas
con
los
representantes
I
was
starting
to
have
problems
with
the
representatives
Con
las
compañías
disqueras
With
the
record
companies
Las
envidias,
las
competencias,
el
cansancio
The
envy,
the
competition,
the
fatigue
Y
un
día
me
miré
al
espejo
y
me
pregunté
si
esa
cara
que
yo
miraba
And
one
day
I
looked
in
the
mirror
and
asked
myself
if
that
face
I
was
looking
at
Era
el
mismo
tipo
que
había
compuesto
las
primeras
canciones
Was
the
same
guy
who
had
composed
the
first
songs
"Todo
a
pulmón"
y
todas
esas
canciones
que
ustedes
conocen
"Todo
a
pulmón"
and
all
those
songs
that
you
know
Por
eso,
compuse
esta
canción
que
la
refresco
cada
tanto
That's
why
I
composed
this
song
that
I
refresh
from
time
to
time
Que
se
llama
"Confesiones
frente
al
espejo"
It's
called
"Confessions
in
Front
of
the
Mirror"
Dime
lo
que
pasa
en
tu
corazón
Tell
me
what's
going
on
in
your
heart
Dime
dónde
duele,
dónde
se
rompió
Tell
me
where
it
hurts,
where
it
broke
Cómo
sucedió
How
did
it
happen
Dime
si
ha
cambiado
tu
imaginación
Tell
me
if
your
imagination
has
changed
Tu
sueño
anhelado,
el
sonido
de
tu
voz
Your
longed-for
dream,
the
sound
of
your
voice
Dime
si
cambió
Tell
me
if
it
changed
Dime
si
serás
el
mismo
hasta
mañana
Tell
me
if
you'll
be
the
same
until
tomorrow
Dime
si
será
lo
mismo
el
día
de
hoy
Tell
me
if
it
will
be
the
same
on
the
day
of
today
Dime
si
en
cada
respuesta
hay
una
pregunta
interior
Tell
me
if
in
every
answer
there
is
an
inner
question
Dime
si
ese
que
me
mira
sigo
siendo
yo
Tell
me
if
the
one
looking
at
me
is
still
me
Dime
lo
que
pasa
en
tu
corazón
Tell
me
what's
going
on
in
your
heart
Dime
lo
que
falta,
dónde
se
perdió
Tell
me
what's
missing,
where
it
got
lost
Cómo
sucedió
How
did
it
happen
Dime
si
serás
el
mismo
hasta
mañana
Tell
me
if
you'll
be
the
same
until
tomorrow
Dime
si
será
lo
mismo
el
día
de
hoy
Tell
me
if
it
will
be
the
same
on
the
day
of
today
Dime
si
en
cada
respuesta
hay
una
pregunta
interior
Tell
me
if
in
every
answer
there
is
an
inner
question
Dime
si
ese
que
me
mira
sigo
siendo
yo
Tell
me
if
the
one
looking
at
me
is
still
me
Dime
si
serás
el
mismo
hasta
mañana
Tell
me
if
you'll
be
the
same
until
tomorrow
Dime
si
será
lo
mismo
el
día
de
hoy
Tell
me
if
it
will
be
the
same
on
the
day
of
today
Dime
si
en
cada
respuesta
hay
una
pregunta
interior
Tell
me
if
in
every
answer
there
is
an
inner
question
Dime
si
ese
que
me
mira
sigo
siendo
yo
Tell
me
if
the
one
looking
at
me
is
still
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.