Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Ruido A Ruido
Es Gibt Lärm zu Lärm
Exprimo
mi
cerebro,
mi
glándula
pineal
Ich
presse
mein
Gehirn
aus,
meine
Zirbeldrüse
Que
se
quede
tranquilo,
que
deje
de
pensar
Lass
es
ruhig
sein,
lass
es
aufhören
zu
denken
Si
todo
es
un
gran
ruido,
no
hay
cómo
descansar
Wenn
alles
ein
großer
Lärm
ist,
gibt
es
keine
Ruhe
Un
ruido
a
cada
instante
Ein
Lärm
in
jedem
Moment
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
en
todos
lados,
no
me
deja
soñar
Es
gibt
Lärm
überall,
er
lässt
mich
nicht
träumen
El
silencio
es
sagrado,
tal
vez
no
exista
más
Die
Stille
ist
heilig,
vielleicht
gibt
es
sie
nicht
mehr
Tal
vez
quizás
Vielleicht,
wer
weiß
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
decadente,
ruido
universal
Es
gibt
dekadenten
Lärm,
universellen
Lärm
Hay
ruido
que
la
bomba
ya
está
por
explotar
Es
gibt
Lärm,
dass
die
Bombe
gleich
explodiert
Hay
ruido
negro,
hay
ruido
blanco
(ruido)
Es
gibt
schwarzen
Lärm,
es
gibt
weißen
Lärm
(Lärm)
Hay
ruido
a
militares,
cura
locos,
torturados
Es
gibt
Lärm
zu
Militärs,
verrückten
Priestern,
Gefolterten
A
los
santos,
evangelio,
Maradona,
cementerios
Zu
Heiligen,
Evangelium,
Maradona,
Friedhöfen
Hay
ruido
en
la
memoria,
ruido
en
nuestra
historia
Es
gibt
Lärm
in
der
Erinnerung,
Lärm
in
unserer
Geschichte
Hay
ruido
entre
la
gente,
pero
nadie
abre
la
boca
Es
gibt
Lärm
unter
den
Menschen,
aber
niemand
öffnet
den
Mund
Ruidos
ciegos,
sordos,
ruidos
Blinde,
taube,
Geräusche
Hay
ruidos,
cuentos
viejos,
desgastados
Es
gibt
Geräusche,
alte,
abgenutzte
Geschichten
Hay
ruido
en
todos
lados,
hay
ruido
en
la
garganta
Es
gibt
Lärm
überall,
es
gibt
Lärm
in
der
Kehle
Hay
ruido
en
la
bailanta,
hay
ruido
en
todas
partes
Es
gibt
Lärm
in
der
Bailanta,
Lärm
an
allen
Orten
Hay
ruido
en
Buenos
Aires
Es
gibt
Lärm
in
Buenos
Aires
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
El
silencio
es
sagrado,
sagrada
es
la
moral
Die
Stille
ist
heilig,
heilig
ist
die
Moral
La
moral
ya
no
existe,
el
ruido
siempre
está
Die
Moral
existiert
nicht
mehr,
der
Lärm
ist
immer
da
Un
ruido
diferente,
uno
arriba
del
otro
Ein
anderer
Lärm,
einer
über
dem
anderen
Hay
ruido
en
todos
lados
Es
gibt
Lärm
überall
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Toda
clase
de
ruido,
más
finos
y
más
caros
Alle
Arten
von
Lärm,
feinere
und
teurere
Todo
el
ruido
es
lo
mismo,
es
silencio
apagado
Aller
Lärm
ist
derselbe,
ist
erstickte
Stille
Tal
vez
quizás
Vielleicht,
wer
weiß
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
cárceles
abiertas
Es
gibt
offene
Gefängnisse
Ladrones
inmutados
Unbewegte
Diebe
Caminos
asesinos
Mörderische
Wege
Caminan
y
verán
Sie
gehen
und
werden
sehen
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruidos
decadentes
Es
gibt
dekadente
Geräusche
Libros
plastificados
Plastiküberzogene
Bücher
Hay
niños
que
se
mueren
Es
gibt
Kinder,
die
sterben
Por
mal
alimentados
Wegen
Unterernährung
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Hay
ruido
a
ruido
Es
gibt
Lärm
zu
Lärm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.