Alejandro Lerner - Indulto (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Indulto (En Vivo) - Alejandro Lernerперевод на немецкий




Indulto (En Vivo)
Indulto (Live)
¿Cómo? (La avalancha)
Wie? (Die Lawine)
(Indulto) indulto
(Begnadigung) Begnadigung
(Indulto)
(Begnadigung)
Vamos a hacer, les quiero hacer una canción
Wir werden, ich möchte euch ein Lied vorsingen
Que tiene que ver con nuestro lugar en esta realidad
Das mit unserem Platz in dieser Realität zu tun hat
Que tiene que ver con todo Latinoamérica
Das mit ganz Lateinamerika zu tun hat
A cada uno de nuestros países nos ha tocado un ritmo
Jedem unserer Länder wurde ein Rhythmus zugeteilt
Para sufrir, para crecer, para ilusionar un país mejor para todos
Um zu leiden, zu wachsen, um ein besseres Land für alle zu erträumen
Hoy, este país se llama el continente latinoamericano
Heute heißt dieses Land der lateinamerikanische Kontinent
Esta canción, yo la compuse por vivir la realidad
Dieses Lied habe ich komponiert, weil ich die Realität erlebt habe
De mi país, de la República Argentina
Meines Landes, der Republik Argentinien
Es un tema que habla sobre un perdón presidencial
Es ist ein Lied, das von einer präsidialen Begnadigung handelt
Hacia la gente que asesinó miles y miles de gente como nosotros
Für die Leute, die Tausende und Abertausende von Menschen wie uns ermordet haben
Familias, grandes, niños, abuelas; inocentes y culpables, también
Familien, Großeltern, Kinder, Großmütter; Unschuldige und Schuldige, auch
Por este decreto que nosotros no elegimos
Durch dieses Dekret, das wir nicht gewählt haben
Y, seguramente, ustedes compartirán conmigo
Und sicherlich werdet ihr das mit mir teilen
Esto se llama "Indulto"
Das nennt man "Indulto" (Begnadigung)
Aunque me quede ciego y sin pensamientos
Auch wenn ich blind und ohne Gedanken bleibe
Habrá en mi alma un libro con mis recuerdos
Wird es in meiner Seele ein Buch mit meinen Erinnerungen geben
Aunque cambie el final, siempre es el mismo cuento
Auch wenn sich das Ende ändert, ist es immer dieselbe Geschichte
¿Dónde quedan las huellas de lo que siento?
Wo bleiben die Spuren dessen, was ich fühle?
Y es por eso que no voy a olvidar
Und deshalb werde ich nicht vergessen
Por los que han sufrido y por los que no están
Für diejenigen, die gelitten haben, und für diejenigen, die nicht mehr da sind
Por los que se han ido a ningún lugar
Für diejenigen, die an keinen Ort gegangen sind
Siento que me atrapa la soledad
Ich fühle, wie mich die Einsamkeit ergreift
Siento que me abraza la soledad
Ich fühle, wie mich die Einsamkeit umarmt
Porque vuelve la niebla a mi calendario
Weil der Nebel in meinen Kalender zurückkehrt
Porque hasta la justicia tiene cola 'e diablo
Weil sogar die Gerechtigkeit einen Teufelsschwanz hat
Y no quiere ver, no quiere mirar
Und nicht sehen will, nicht hinsehen will
Porque está desnuda mi libertad
Weil meine Freiheit nackt ist
Porque no estoy solo y no qué hacer
Weil ich nicht allein bin und nicht weiß, was ich tun soll
Porque, pese a todo, Dios
Weil ich, trotz allem, mein Schatz,
Aún te tengo fe
Noch an dich glaube
Porque aún me duele el hambre de un nuevo cielo
Weil mich der Hunger nach einem neuen Himmel immer noch schmerzt
Y porque tengo ganas de seguir creciendo
Und weil ich Lust habe, weiter zu wachsen
Porque no habrá perdón, porque no habrá consuelo
Weil es keine Vergebung geben wird, weil es keinen Trost geben wird
Porque no hay abrigo que calme mi miedo
Weil es keine Zuflucht gibt, die meine Angst lindert
Porque después de tanto llorar, los veo salir de nuevo
Weil ich sie nach so viel Weinen wieder herauskommen sehe
Porque después de tanto llorar, los veo salir de nuevo
Weil ich sie nach so viel Weinen wieder herauskommen sehe
Porque no habrá perdón, porque no habrá consuelo
Weil es keine Vergebung geben wird, weil es keinen Trost geben wird
¿De qué sirve el castigo sin arrepentimiento?
Was nützt die Strafe ohne Reue?
Porque después de tanto llorar, los veo salir de nuevo
Weil ich sie nach so viel Weinen wieder herauskommen sehe
Porque después de tanto llorar, los veo salir de nuevo
Weil ich sie nach so viel Weinen wieder herauskommen sehe





Авторы: Composer/author Unknown, Alejandro Lerner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.