Alejandro Lerner - Ojalá - перевод текста песни на немецкий

Ojalá - Alejandro Lernerперевод на немецкий




Ojalá
Hoffentlich
Y si te miro a los ojos
Und wenn ich dir in die Augen sehe
No a quién voy a encontrar
Weiß ich nicht, wen ich finden werde
Será que ya no te conozco
Vielleicht kenne ich dich nicht mehr
Y es normal que tenga miedo
Und es ist normal, dass ich Angst habe
Ha pasado tanto tiempo
Es ist so viel Zeit vergangen
Ha pasado tanto tiempo
Es ist so viel Zeit vergangen
Yo también cambié
Ich habe mich auch verändert
Aquel que remontaba sueños
Derjenige, der Träume hochfliegen ließ
Todavía tiene ganas
Hat immer noch Lust
De besarte en las mañanas
Dich morgens zu küssen
De besarte en las mañanas
Dich morgens zu küssen
De morderte y hacer el amor
Dich zu beißen und Liebe zu machen
En cualquier rincón
In irgendeiner Ecke
De mimarte y descubrirte
Dich zu verwöhnen und zu entdecken
De pelearte sin tener razón
Dich ohne Grund zu streiten
Sin tener razón
Ohne Grund
Algunas cosas no se olvidan
Einige Dinge vergisst man nicht
Solo cambian de lugar
Sie wechseln nur den Ort
Hasta que encuentran la salida
Bis sie den Ausgang finden
Todo ocurre en un momento
Alles geschieht in einem Moment
Tengo un buen presentimiento
Ich habe ein gutes Gefühl
Ojalá que tengas ganas
Hoffentlich hast du Lust
De besarme a las mañanas
Mich morgens zu küssen
De morderme y hacer el amor
Mich zu beißen und Liebe zu machen
En cualquier rincón
In irgendeiner Ecke
De mimarme y de descubrirme
Mich zu verwöhnen und zu entdecken
De pelearme sin tener razón
Dich ohne Grund zu streiten
Sin tener razón
Ohne Grund
Son demasiados pensamientos
Es sind zu viele Gedanken
Lo que nos mata, es la ansiedad
Was uns tötet, ist die Angst
Revivir en nuestros recuerdos
In unseren Erinnerungen wieder aufzuleben
Todo ocurre en un momento
Alles geschieht in einem Moment
Tengo un buen presentimiento
Ich habe ein gutes Gefühl
Ojalá que tengas ganas
Hoffentlich hast du Lust
De besarme a las mañanas
Mich morgens zu küssen
De morderme y hacer el amor
Mich zu beißen und Liebe zu machen
En cualquier rincón
In irgendeiner Ecke
De mimarme y descubrirme
Mich zu verwöhnen und zu entdecken
De pelearme sin tener razón
Dich ohne Grund zu streiten
Sin tener razón
Ohne Grund
Y si es solo un nuevo encuentro
Und wenn es nur ein neues Treffen ist
Si ya no estás, igual que yo
Wenn du nicht mehr da bist, so wie ich





Авторы: Alejandro Lerner, Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.