Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Ríe De Mi
Lacht Über Mich
Hoy
volví
a
ver
Heute
sah
ich
wieder
La
gente
igual
que
ayer
Die
Leute
wie
gestern
No
cambió
Nichts
hat
sich
geändert
Y
hoy,
aquí,
salí
Und
heute,
hier,
ging
ich
raus
Tomé
un
café
y
me
fui
Trank
einen
Kaffee
und
ging
Para
empezar
Um
anzufangen
A
arrancarte
de
mi
cuerpo
Dich
aus
meinem
Körper
zu
reißen
De
mi
mente
y
de
mi
soledad
Aus
meinem
Geist
und
meiner
Einsamkeit
Arrancarte
de
mis
noches
Dich
aus
meinen
Nächten
zu
reißen
De
mi
almohada
y
de
mi
soledad
Aus
meinem
Kissen
und
meiner
Einsamkeit
De
una
vez
Ein
für
alle
Mal
Y
una
vez
más
Und
noch
einmal
Hoy
tiré
por
fin
Heute
warf
ich
endlich
Las
fotos
que
rompí
la
última
vez
Die
Fotos
weg,
die
ich
letztes
Mal
zerriss
Que
hoy
te
vi,
viajé
y
me
fui
Denn
heute
sah
ich
dich,
reiste
und
ging
Yo
estaba
en
Asunción
y
tú
en
Madrid
Ich
war
in
Asunción
und
du
in
Madrid
Perdí
también
Ich
verpasste
auch
El
otro
tren
Den
anderen
Zug
Viajando
en
mi
cabeza
Reisend
in
meinem
Kopf
Arrancarte
de
mi
cuerpo
Dich
aus
meinem
Körper
zu
reißen
De
mi
mente
y
para
siempre
Aus
meinem
Geist
und
für
immer
No
sé
si
la
vida
me
sonríe
o
simple
Ich
weiß
nicht,
ob
das
Leben
mir
zulächelt
oder
einfach
Se
ríe
de
mí
Lacht
über
mich
Se
ríe
de
mí
Lacht
über
mich
Arrancarte
de
mi
cuerpo
Dich
aus
meinem
Körper
zu
reißen
De
mi
mente
y
para
siempre
Aus
meinem
Geist
und
für
immer
No
sé
si
la
vida
me
sonríe
o
simple
Ich
weiß
nicht,
ob
das
Leben
mir
zulächelt
oder
einfach
Se
ríe
de
mí
Lacht
über
mich
Se
ríe
de
mí
Lacht
über
mich
Se
ríe
de
mí
Lacht
über
mich
El
peluquero
me
saluda,
no
te
olvides
de
la
foto
Der
Friseur
grüßt
mich,
vergiss
das
Foto
nicht
El
portero
de
la
cuadra
tiene
un
gato
encadenado
Der
Hausmeister
der
Straße
hat
eine
angekettete
Katze
Vino
Antonio
con
un
cuadro,
no
me
rompas
la
escalera
Antonio
kam
mit
einem
Bild,
mach
mir
die
Treppe
nicht
kaputt
Vino
Claudia
y
la
familia
con
un
blanco
y
cinco
dardos
Claudia
kam
mit
der
Familie
mit
einem
Weiß
und
fünf
Darts
No
me
toque
la
bocina,
que
no
estoy
estacionando
Hup
nicht,
ich
parke
nicht
La
farmacia
de
la
esquina,
el
bueno
de
don
Eduardo
Die
Apotheke
an
der
Ecke,
der
gute
Don
Eduardo
Me
dará
una
medicina
que
me
cure
el
corazón
Wird
mir
eine
Medizin
geben,
die
mein
Herz
heilt
Que
me
cure
el
corazón
Die
mein
Herz
heilt
Que
me
cure
el
corazón
Die
mein
Herz
heilt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coti Sorokin, Alejandro Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.