Alejandro Lerner - Un Día - перевод текста песни на немецкий

Un Día - Alejandro Lernerперевод на немецкий




Un Día
Ein Tag
Un día volveré al trabajo
Eines Tages kehre ich zur Arbeit zurück
Y me ganaré mi sueldo
Und verdiene meinen Lohn
Y a la hora del descanso
Und zur Pausenzeit
Me iré al bar de la otra esquina
Gehe ich in die Bar um die Ecke
Y con ropa de fajina
Und in Arbeitskleidung
Me pediré un café
Bestelle ich mir einen Kaffee
Un día de cualquier año
Eines Tages in irgendeinem Jahr
Volveré en el subterráneo
Fahre ich in der U-Bahn zurück
Y aunque suene un poco extraño, voy a cederle el asiento
Und auch wenn es seltsam klingt, gebe ich den Sitzplatz ab
Y entre gracias y sonrisas
Und zwischen Dank und Lächeln
Voy a ponerme de pie
Stelle ich mich auf die Füße
Un día llegaré a mi casa
Eines Tages komme ich nach Hause
Dibujando la vereda
Und zeichne den Gehweg nach
Los perros paseando gente
Hunde, die Leute ausführen
Un día te daré un abrazo
Eines Tages umarme ich dich
Sin pensar en nada más
Ohne an anderes zu denken
Un día ya no habrá más miedo
Eines Tages gibt es keine Angst mehr
No habrá que tomar distancia
Keinen Abstand, den wir halten müssen
Ya no habrá cerca ni lejos, volveremos a ser libres
Kein Nah oder Fern, wir sind wieder frei
Para reír o estornudar
Zu lachen oder zu niesen
Pero Dios, no nos abandones
Doch Gott, verlass uns nicht
Pese a todo no quiero perder la fe
Trotz allem will ich den Glauben nicht verlieren
Pero Dios, no nos dejes solos
Doch Gott, lass uns nicht allein
pudimos entender
Wir konnten verstehen
Que vinimos a aprender
Dass wir kamen, um zu lernen
Para que esto no nos vuelva a suceder
Damit uns das nicht wieder passiert
Un día todas nuestras calles
Eines Tages werden unsere Straßen
Volverán a ver colores
Wieder Farben sehen
De la gente caminando
Von Menschen, die gehen
La nueva normalidad
Die neue Normalität
Un día llegará ese día
Eines Tages kommt dieser Tag
Donde ya no sea un sueño
An dem es kein Traum mehr ist
Habrá niños en las plazas y en un mar de carcajadas
Kinder auf den Plätzen und in einem Meer von Gelächter
Y con alas desplegadas
Mit ausgebreiteten Flügeln
Volveremos a volar
Werden wir wieder fliegen
Quiero que llegue ese día
Ich will, dass dieser Tag kommt
Antes que ya sea tarde
Bevor es zu spät ist
Antes que nos venza el miedo
Bevor uns die Angst besiegt
O dejemos de creer
Oder wir aufhören zu glauben
Yo estaré para apoyarte
Ich werde da sein, um dich zu stützen
Sin barbijos y sin guantes
Ohne Masken und Handschuhe
Y lo siento a cada instante, porque que hay un milagro
Und ich spüre es jeden Moment, denn ich weiß, es gibt ein Wunder
Que ya está por suceder
Das bald geschehen wird
Pero Dios, no nos abandones
Doch Gott, verlass uns nicht
Pese a todo no voy a perder la fe
Trotz allem werde ich den Glauben nicht verlieren
Pero Dios, no nos dejes solos
Doch Gott, lass uns nicht allein
pudimos entender
Wir konnten verstehen
Que vinimos a aprender
Dass wir kamen, um zu lernen
Para que esto no nos vuelva a suceder
Damit uns das nicht wieder passiert
pudimos entender
Wir konnten verstehen
Que vinimos a aprender
Dass wir kamen, um zu lernen
Para que esto no nos vuelva a suceder
Damit uns das nicht wieder passiert





Авторы: Alejandro Lerner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.