Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Empezar (En Vivo)
Neu anfangen (Live)
Pasa
la
vida
y
el
tiempo
no
se
queda
quieto
llevo
un
silencio
de
frío
con
la
soledad
Das
Leben
vergeht
und
die
Zeit
bleibt
nicht
stehen,
ich
trage
eine
Stille
der
Kälte
mit
der
Einsamkeit.
En
qué
lugar
anidare
mis
sueños
nuevos
Wo
werde
ich
meine
neuen
Träume
nisten
lassen?
Y
quién
me
dará
una
mano
cuando
quiera
despertar
Und
wer
wird
mir
die
Hand
reichen,
wenn
ich
aufwachen
will?
Volver
a
empezar,
aun
no
termina
el
juego
volver
a
empezar,
que
no
se
apague
el
fuego
queda
mucho
por
andar
Neu
anfangen,
das
Spiel
ist
noch
nicht
vorbei,
neu
anfangen,
lass
das
Feuer
nicht
ausgehen,
es
gibt
noch
viel
zu
gehen.
Y
que
mañana
será
una
día
nuevo
bajo
el
sol
volver
a
empezar
Und
möge
morgen
ein
neuer
Tag
unter
der
Sonne
sein,
neu
anfangen.
Se
fueron
los
aplausos
y
algunos
recuerdos
y
el
eco
de
la
gloria
duerme
en
un
placard
Der
Applaus
und
einige
Erinnerungen
sind
vergangen,
und
das
Echo
des
Ruhms
schläft
in
einem
Schrank.
Yo
seguiré
adelante
atravesando
miedos
Ich
werde
weitermachen
und
meine
Ängste
überwinden.
Sabe
dios
que
nunca
es
tarde,
para
Gott
weiß,
dass
es
nie
zu
spät
ist,
um
Volver
a
empezar
neu
anzufangen.
Volver
a
empezar,
aun
no
termina
el
juego
volver
a
empezar,
que
no
se
apague
el
fuego
queda
mucho
por
andar
Neu
anfangen,
das
Spiel
ist
noch
nicht
vorbei,
neu
anfangen,
lass
das
Feuer
nicht
ausgehen,
es
gibt
noch
viel
zu
gehen.
Y
que
mañana
será
una
día
nuevo
bajo
el
sol
volver
a
empezar,
volver
a
intentar
Und
möge
morgen
ein
neuer
Tag
unter
der
Sonne
sein,
neu
anfangen,
es
erneut
versuchen.
Volver
a
empezar.
Neu
anfangen.
Volver
a
empezar,
aun
no
termina
el
juego
Neu
anfangen,
das
Spiel
ist
noch
nicht
vorbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.