Текст и перевод песни Alejandro Lerner - Animales De Costumbre
Animales De Costumbre
Animals of Habit
Si
hubo
un
tiempo
que
fue
hermoso
If
there
was
a
time
that
was
beautiful
Y
hace
mucho
que
pasó
And
it's
been
long
gone
¿Por
qué
sigo
naufragando
Why
do
I
keep
on
sinking
En
esta
historia
de
amor?
In
this
story
of
love?
Si
todo
pasa
y
todo
queda
If
everything
passes
and
everything
remains
Y
lo
nuestro
no
pasó
And
ours
didn't
pass
¿Por
qué
sigo
aquí
parado
Why
am
I
still
standing
here
Esperando
por
vos?
Waiting
for
you?
Somos
animales
de
costumbres,
de
costumbres
argentinas
We
are
animals
of
habit,
of
Argentine
habits
Y
eso
es
una
herida
que
no
deja
de
sangrar
And
that's
a
wound
that
won't
stop
bleeding
Te
quiero
por
ser
parte
de
mi
vida
I
love
you
for
being
a
part
of
my
life
Te
quiero
con
el
alma
y
con
la
voz
I
love
you
with
my
soul
and
with
my
voice
Te
quiero
aunque
me
duelan
las
espinas
I
love
you
even
though
the
thorns
hurt
Te
llevo
bien
adentro,
dentro
de
mi
corazón
I
carry
you
deep
inside,
in
my
heart
Y
aunque
nadie
me
comprenda
And
even
if
no
one
understands
me
No
me
canso
de
gritar
I
won't
tire
of
shouting
Que
lo
nuestro
ya
es
costumbre
That
ours
is
already
a
habit
Y
no
te
puedo
olvidar
And
I
can't
forget
you
Somos
animales
de
costumbres,
de
costumbres
argentinas
We
are
animals
of
habit,
of
Argentine
habits
Y
eso
es
una
herida
que
no
deja
de
sangrar
And
that's
a
wound
that
won't
stop
bleeding
Te
quiero
por
ser
parte
de
mi
vida
I
love
you
for
being
a
part
of
my
life
Te
quiero
con
el
alma
y
con
la
voz
I
love
you
with
my
soul
and
with
my
voice
Te
quiero
aunque
me
duelan
las
espinas
I
love
you
even
though
the
thorns
hurt
Te
llevo
bien
adentro,
dentro
de
mi
corazón
(ah,
ah)
I
carry
you
deep
inside,
in
my
heart
(ah,
ah)
Y
cuando
estoy
cerca
And
when
I'm
near
Y
cuando
muy
lejos
me
voy
And
when
I
go
far
away
Yo
te
llevo
dentro
de
mi
corazón
I
carry
you
inside
my
heart
Somos
animales
de
costumbres,
de
costumbres
argentinas
We
are
animals
of
habit,
of
Argentine
habits
Y
eso
es
una
herida
que
no
deja
de
sangrar
And
that's
a
wound
that
won't
stop
bleeding
Te
quiero
por
ser
parte
de
mi
vida
I
love
you
for
being
a
part
of
my
life
Te
quiero
con
el
alma
y
con
la
voz
I
love
you
with
my
soul
and
with
my
voice
Te
quiero
aunque
me
duelan
las
espinas
I
love
you
even
though
the
thorns
hurt
Te
llevo
bien
adentro,
dentro
de
mi
corazón
I
carry
you
deep
inside,
in
my
heart
Te
quiero
por
ser
parte
de
mi
vida
(parte
de
mi
vida)
I
love
you
for
being
a
part
of
my
life
(part
of
my
life)
Te
quiero
con
el
alma
y
con
la
voz
I
love
you
with
my
soul
and
with
my
voice
Te
quiero
aunque
me
duelan
las
espinas
I
love
you
even
though
the
thorns
hurt
Te
llevo
bien
adentro,
dentro
de
mi
corazón
I
carry
you
deep
inside,
in
my
heart
Te
llevo
bien
adentro,
dentro
de
I
carry
you
deep
inside,
in
my
De
mi
corazón
Of
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.