Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fuego Lento
Ganz Langsam
Vi
como
olvido
tu
cuerpo
Ich
sah,
wie
ich
deinen
Körper
vergesse
Y
enredado
entre
las
sabanas
Und
verheddert
zwischen
den
Laken
Ahora
que
no
me
queda
nada
Jetzt,
wo
mir
nichts
mehr
bleibt
Vi
como
olvido
tus
ojos
Ich
sah,
wie
ich
deine
Augen
vergesse
Eso
que
me
despertaba
Das,
was
mich
weckte
Se
hizo
en
un
cuento
Wurde
zu
einer
Geschichte
Sabana
fría
y
una
almohada
Kaltes
Laken
und
ein
Kissen
(Alejandro
Mora)
(Alejandro
Mora)
Soy
enemigo
del
tiempo
Ich
bin
ein
Feind
der
Zeit
Por
que
el
reloj
no
se
frena
Weil
die
Uhr
nicht
anhält
Y
cuando
no
estoy
contigo
Und
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Es
como
cumplir
condena
Ist
es,
als
würde
ich
eine
Strafe
absitzen
Encuentro
los
motivos
Ich
finde
die
Gründe
nicht
Sigo
rompiendo
cadenas
Ich
zerbreche
weiterhin
Ketten
Sigues
tan
dentro
de
mi
Du
bist
immer
noch
so
tief
in
mir
Y
no
me
olvido
de
ti
Und
ich
vergesse
dich
nicht
Y
mira
que
yo
lo
intento
Und
schau,
ich
versuche
es
Las
heridas
del
amor
Die
Wunden
der
Liebe
Hay
que
curarlas
a
Muss
man
heilen,
ganz
Y
no
me
olvido
de
ti
Und
ich
vergesse
dich
nicht
Y
mira
que
yo
lo
intento
Und
schau,
ich
versuche
es
Las
heridas
del
amor
Die
Wunden
der
Liebe
Hay
que
curarlas
a
Muss
man
heilen,
ganz
Y
a
fuego
lento
Und
ganz
langsam
A
fuego
fuego,
fuego
lento
Ganz
ganz,
ganz
langsam
A
fuego
fuego,
fuego
lento
Ganz
ganz,
ganz
langsam
A
fuego
fuego,
fuego
lento
Ganz
ganz,
ganz
langsam
(A
fuego
lento
niña)
(Ganz
langsam,
Mädchen)
Por
tu
culpa
voy
a
tener
que
pasar
pagina
Deinetwegen
werde
ich
umblättern
müssen
Baby
ya
no
quedan
lagrimas,
me
las
bebo
por
usted
Baby,
es
gibt
keine
Tränen
mehr,
ich
trinke
sie
deinetwegen
Y
yo
no
se
como
ocurrió
toda
esta
vaina
Und
ich
weiß
nicht,
wie
diese
ganze
Sache
passiert
ist
Si
cada
noche
hacíamos
magia,
no
lo
puedo
comprender
Wenn
wir
doch
jede
Nacht
Magie
machten,
ich
kann
es
nicht
verstehen
Ay
mujer,
que
nadie
te
puede
querer
Oh
Frau,
niemand
kann
dich
lieben
Así
como
yo
te
quiero,
para
siempre
te
espero
So
wie
ich
dich
liebe,
für
immer
warte
ich
auf
dich
Ay
mujer,
que
nadie
te
puede
querer
Oh
Frau,
niemand
kann
dich
lieben
Así
como
yo
te
quiero,
para
siempre
te
espero
So
wie
ich
dich
liebe,
für
immer
warte
ich
auf
dich
Y
no
me
olvido
de
ti
Und
ich
vergesse
dich
nicht
Y
mira
que
yo
lo
intento
Und
schau,
ich
versuche
es
Las
heridas
del
amor
Die
Wunden
der
Liebe
Hay
que
curarlas
a
Muss
man
heilen,
ganz
Y
no
me
olvido
de
ti
Und
ich
vergesse
dich
nicht
Y
mira
que
yo
lo
intento
Und
schau,
ich
versuche
es
Las
heridas
del
amor
Die
Wunden
der
Liebe
Hay
que
curarlas
a
Muss
man
heilen,
ganz
Y
a
fuego
lento...
Und
ganz
langsam...
Ay
niña
que
extrañarte
quema
a
fuego
lento
Oh
Mädchen,
dich
zu
vermissen
brennt
ganz
langsam
Dime
cuando
yo
saldré
de
este
tormento
Sag
mir,
wann
ich
aus
dieser
Qual
herauskomme
Tengo
la
esperanza
de
ver
tu
regreso
Ich
habe
die
Hoffnung,
deine
Rückkehr
zu
sehen
Que
mi
boca
se
muere
por
robarte
un
beso
Denn
mein
Mund
stirbt
danach,
dir
einen
Kuss
zu
stehlen
Tu
vive
que
la
vida
pasa
pronto
y
serás
vieja
Du,
leb,
denn
das
Leben
vergeht
schnell
und
du
wirst
alt
sein
Y
ya
no
te
valdrá,
ni
tu
cuerpazo,
ni
ser
bella
Und
dann
nützt
dir
nichts
mehr,
weder
dein
toller
Körper,
noch
schön
zu
sein
Niñita
caprichosa,
princesa
bandolera
Launisches
kleines
Mädchen,
Banditenprinzessin
Dime
si
acabo
y
te
suelto
la
cadena
Sag
mir,
ob
ich
aufhöre
und
dich
von
der
Kette
lasse
Hacerme
viejesito
junto
a
ti,
era
mi
deseo
Mit
dir
alt
zu
werden,
das
war
mein
Wunsch
Gritar
que
eres
mi
dueña
a
todo
el
mundo
Der
ganzen
Welt
zuzurufen,
dass
du
meine
Herrin
bist
Pero
ya
veo
que
no,
que
no,
que
no
Aber
ich
sehe
schon,
nein,
nein,
nein
No
te
importa
el
corazón
Das
Herz
ist
dir
egal
Y
no
me
olvido
de
ti
Und
ich
vergesse
dich
nicht
Y
mira
que
yo
lo
intento
Und
schau,
ich
versuche
es
Las
heridas
del
amor
Die
Wunden
der
Liebe
Hay
que
curarlas
a
Muss
man
heilen,
ganz
Y
no
me
olvido
de
ti
Und
ich
vergesse
dich
nicht
Y
mira
que
yo
lo
intento
Und
schau,
ich
versuche
es
Las
heridas
del
amor
Die
Wunden
der
Liebe
Hay
que
curarlas
a
Muss
man
heilen,
ganz
Y
a
fuego
lento
Und
ganz
langsam
A
fuego
fuego,
fuego
lento
Ganz
ganz,
ganz
langsam
A
fuego
fuego,
fuego
lento
Ganz
ganz,
ganz
langsam
A
fuego
fuego,
fuego
lento
Ganz
ganz,
ganz
langsam
Y
a
fuego
lento
niña
Und
ganz
langsam,
Mädchen
Alejandro
Mora
Alejandro
Mora
Y
Borja
Rubio
Und
Borja
Rubio
Partiendo
el
quejido
Den
Schmerz
zum
Ausdruck
bringend
Y
a
fuego
lento
Und
ganz
langsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.