Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
estoy
cansando
de
sentir
lo
Mismo,
de
tenerte
lejos
Ich
werde
es
langsam
leid,
dasselbe
zu
fühlen,
dich
fern
zu
haben
Y
no
poder
sentir
tu
calor
junto
a
mí.
Und
deine
Wärme
nicht
neben
mir
spüren
zu
können.
Porque
la
distancia
a
veces
Confunde
Weil
die
Entfernung
manchmal
verwirrt
También
desespera
Auch
verzweifeln
lässt
Si
solo
supiera
el
frio
que
hace
aquí.
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
kalt
es
hier
ist.
Porque
me
cansé
de
verte
solo
en
Fotos
Weil
ich
es
leid
bin,
dich
nur
auf
Fotos
zu
sehen
Y
de
tu
locura
hay
un
corazón
roto
Und
wegen
deiner
Verrücktheit
ist
mein
Herz
gebrochen
Sin
ti
me
voy
a
enloquecer
Ohne
dich
werde
ich
verrückt
Solo
quiero
besarte
otra
vez
Ich
will
dich
nur
wieder
küssen
Dime
si
algún
día
te
podré
yo
Abrazar
Sag
mir,
ob
ich
dich
eines
Tages
umarmen
kann
Dime
si
algún
día
rozaré
tus
labios
Sag
mir,
ob
ich
eines
Tages
deine
Lippen
berühren
werde
Sabes
que
te
espero
y
en
el
mismo
Lugar
Du
weißt,
dass
ich
auf
dich
warte,
am
selben
Ort
Donde
dijiste
adiós
dejándome
tu
Foto
Wo
du
Lebewohl
sagtest
und
mir
dein
Foto
hinterließest
Y
aquí
estoy
y
en
el
mismo
lugar
Und
hier
bin
ich,
am
selben
Ort
Donde
tantas
veces,
yo
te
pude
Encontrar
Wo
ich
dich
so
oft
finden
konnte
Y
de
pronto
tu
desapareces
Und
plötzlich
verschwindest
du
Y
llora,
llora
el
corazón
que
siente
Und
es
weint,
es
weint
das
Herz,
das
fühlt
Y
siente
que
por
ti
late
Und
fühlt,
dass
es
für
dich
schlägt
Late
con
más
fuerza,
para
buscarte,
Para
encontrarte
Schlägt
stärker,
um
dich
zu
suchen,
um
dich
zu
finden
Dime
si
algún
día
te
podré
yo
Abrazar
Sag
mir,
ob
ich
dich
eines
Tages
umarmen
kann
Dime
si
algún
día
rozaré
tus
labios
Sag
mir,
ob
ich
eines
Tages
deine
Lippen
berühren
werde
Sabes
que
te
espero
y
en
el
mismo
Lugar
Du
weißt,
dass
ich
auf
dich
warte,
am
selben
Ort
Donde
dijiste
adiós
dejándome
tu
Foto
Wo
du
Lebewohl
sagtest
und
mir
dein
Foto
hinterließest
Dejando
tu
foto
Dein
Foto
hinterlassend
Para
olvidarte
que
dejaste
mi
Corazón
roto
Um
dich
zu
vergessen,
die
du
mein
Herz
gebrochen
zurückließest
Buscando
la
manera
de
sacarlo
poco
A
poco,
no
me
equivoco
Suchend
nach
einem
Weg,
dich
Stück
für
Stück
loszulassen,
ich
irre
mich
nicht
Diciendo
que
por
ti
yo
ya
me
estoy
Volviendo
loco
Sagend,
dass
ich
wegen
dir
schon
verrückt
werde
Y
llora,
llora
el
corazón
que
siente
Und
es
weint,
es
weint
das
Herz,
das
fühlt
Y
siente
que
por
ti
late
Und
fühlt,
dass
es
für
dich
schlägt
Late
con
más
fuerza,
para
buscarte,
Para
encontrarte
Schlägt
stärker,
um
dich
zu
suchen,
um
dich
zu
finden
Ya
me
estoy
cansando
de
sentir
lo
Mismo,
Ich
werde
es
langsam
leid,
dasselbe
zu
fühlen,
De
tenerte
y
lejos
Dich
zu
haben
und
doch
fern
Y
no
poder
sentir
tu
calor
junto
a
mí.
Und
deine
Wärme
nicht
neben
mir
spüren
zu
können.
Porque
la
distancia
a
veces
confunde
Weil
die
Entfernung
manchmal
verwirrt
También
desespera
Auch
verzweifeln
lässt
Si
solo
supiera
el
frio
que
hace
aquí
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
kalt
es
hier
ist
Dime
si
algún
día
te
podré
yo
Abrazar
Sag
mir,
ob
ich
dich
eines
Tages
umarmen
kann
Dime
si
algún
día
rozaré
tus
labios
Sag
mir,
ob
ich
eines
Tages
deine
Lippen
berühren
werde
Sabes
que
te
espero
y
en
el
mismo
Lugar
Du
weißt,
dass
ich
auf
dich
warte,
am
selben
Ort
Donde
dijiste
adiós
dejándome
tu
Foto
Wo
du
Lebewohl
sagtest
und
mir
dein
Foto
hinterließest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borja Barrera Bernal, Diego Antonio Juarez Sandoval
Альбом
Tu Foto
дата релиза
25-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.