Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
grande
nubarrón
se
alza
en
el
cielo
Eine
große
Gewitterwolke
zieht
am
Himmel
auf
Ya
se
aproxima
una
fuerte
tormenta
Ein
starker
Sturm
nähert
sich
Ya
llega
la
mujer
que
yo
mas
quiero
por
la
que
Schon
kommt
die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe,
die,
nach
der
Me
desespero
ya
hasta
pierdo
la
cabeza
(2)
ich
mich
so
sehne,
dass
ich
fast
den
Kopf
verliere
(2)
Y
asi
como
en
invierno
un
aguacero
Und
so
wie
im
Winter
ein
Regenguss,
Lloran
mis
ojos
como
las
tinieblas
weinen
meine
Augen
wie
die
Dunkelheit
Y
asi
como
crecen
los
arroyuelos
Und
so
wie
die
Bächlein
anschwellen,
Se
crece
tambien
la
sangre
en
mis
venas
schwillt
auch
das
Blut
in
meinen
Adern
an
El
mar
sereno
se
vuelve
violento
Das
ruhige
Meer
wird
wild,
Parece
una
gigante
mareada
es
scheint
wie
eine
riesige
Flutwelle
Ya
crece
la
alegria
en
mi
pensamiento
Schon
wächst
die
Freude
in
meinen
Gedanken,
Como
el
despertar
de
un
sueño
wie
das
Erwachen
aus
einem
Traum,
Por
que
mi
prenda
amada
(2)
denn
meine
Geliebte
(2)
Ya
se
alborota
mi
pecho
latiendo
Schon
tobt
meine
Brust
und
schlägt,
Como
el
repiquetear
de
una
campana
wie
das
Läuten
einer
Glocke
Ya
se
hizo
la
luz
en
mi
pensamiento
Schon
ist
Licht
in
meinen
Gedanken,
Como
sombras
de
luces
declinadas
wie
Schatten
schwindenden
Lichts
Los
ríos
se
desbordan
por
la
creciente
Die
Flüsse
treten
über
die
Ufer
durch
die
Flut,
Y
sus
aguas
corren
desenfrenadas
und
ihre
Wasser
laufen
ungezügelt
Y
al
verte
yo
no
puedo
detenerme
soy
como
un
loco
que
duerme
Und
wenn
ich
dich
sehe,
kann
ich
mich
nicht
zurückhalten,
ich
bin
wie
ein
Verrückter,
der
schläft
Y
al
momento
despertara
(2)
und
im
Moment
erwacht
(2)
Y
asi
como
las
nubes
se
detienen
Und
so
wie
die
Wolken
sich
beruhigen,
Después
de
un
vendaval
nach
einem
Sturm,
Viene
la
calma
kommt
die
Ruhe
A
todo
río
le
pasa
la
creciente
Jedem
Fluss
geht
die
Flut
vorüber,
Pero
es
el
amor
que
llevo
en
mi
alma
aber
es
ist
die
Liebe,
die
ich
in
meiner
Seele
trage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernando Jose Marin Lacouture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.