Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
wild
inside,
sick
and
tired
Ich
bin
innerlich
wild,
krank
und
müde
Didn't
stay
in
line
even
thought
I
tried
to
be
serious
Blieb
nicht
in
der
Spur,
obwohl
ich
versuchte,
ernst
zu
sein
Yeah
I′m
serious
Ja,
ich
meine
es
ernst
I'm
running
blind
in
my
mind
Ich
laufe
blind
in
meinem
Kopf
Looking
for
hides,
it's
my
designes
and
it′s
dangerous
Suche
nach
Verstecken,
das
sind
meine
Pläne
und
es
ist
gefährlich
It′s
dangerous
Es
ist
gefährlich
I'm
spinning,
spinning,
spinning
Ich
drehe
mich,
drehe
mich,
drehe
mich
Wherever
I
go
Wohin
ich
auch
gehe
I′m
spinning,
spinning,
spinning
Ich
drehe
mich,
drehe
mich,
drehe
mich
But
you're
the
one
that
I
know
Aber
du
bist
diejenige,
die
ich
kenne
When
I′m
right
at
the
edge,
hanging
by
a
thread
Wenn
ich
ganz
am
Abgrund
stehe,
an
einem
seidenen
Faden
hänge
There's
always
a
compass
Gibt
es
immer
einen
Kompass
Beating
here
in
my
chest
Der
hier
in
meiner
Brust
schlägt
Made
love
the
mess,
and
I
kinda
love
it
Machte
die
Liebe
zum
Chaos,
und
ich
liebe
es
irgendwie
Cause
I′m
the
worst
and
I'm
you're
zoo
Denn
ich
bin
der
Schlimmste
und
ich
bin
dein
Zoo
I′m
wearing
scars
like
they′re
tattoos
Ich
trage
Narben,
als
wären
sie
Tattoos
But
even
when
I'm
spinning,
my
world′s
giving
in
Aber
selbst
wenn
ich
mich
drehe,
meine
Welt
nachgibt
I
follow
that
compass
strait
to
you
Folge
ich
diesem
Kompass
direkt
zu
dir
Strait
to
you
Direkt
zu
dir
I
follow
that
compass
strait
to
you
Folge
ich
diesem
Kompass
direkt
zu
dir
Strait
to
you
Direkt
zu
dir
I
follow
that
compass
Ich
folge
diesem
Kompass
I'm
upside
down,
tripping
out
Ich
stehe
kopf,
flippe
aus
GPS
don′t
bring
me
out
like
you
do,
just
like
you
do
GPS
holt
mich
nicht
so
raus
wie
du,
genau
wie
du
I'm
spinning,
spinning,
spinning
Ich
drehe
mich,
drehe
mich,
drehe
mich
Wherever
I
go
Wohin
ich
auch
gehe
I′m
spinning,
spinning,
spinning
Ich
drehe
mich,
drehe
mich,
drehe
mich
But
you're
the
one
that
I
know
Aber
du
bist
diejenige,
die
ich
kenne
When
I'm
right
at
the
edge,
hanging
by
a
thread
Wenn
ich
ganz
am
Abgrund
stehe,
an
einem
seidenen
Faden
hänge
There′s
always
a
compass
Gibt
es
immer
einen
Kompass
Beating
here
in
my
chest
Der
hier
in
meiner
Brust
schlägt
Made
love
the
mess,
and
I
kinda
love
it
Machte
die
Liebe
zum
Chaos,
und
ich
liebe
es
irgendwie
Cause
I′m
the
worst
and
I'm
you′re
zoo
Denn
ich
bin
der
Schlimmste
und
ich
bin
dein
Zoo
I'm
wearing
scars
like
they′re
tattoos
Ich
trage
Narben,
als
wären
sie
Tattoos
But
even
when
I'm
spinning,
my
world′s
giving
in
Aber
selbst
wenn
ich
mich
drehe,
meine
Welt
nachgibt
I
follow
that
compass
strait
to
you
Folge
ich
diesem
Kompass
direkt
zu
dir
Strait
to
you
Direkt
zu
dir
I
follow
that
compass
strait
to
you
Folge
ich
diesem
Kompass
direkt
zu
dir
Strait
to
you
Direkt
zu
dir
I
follow
that
compass,
I
follow
that
compass
Ich
folge
diesem
Kompass,
ich
folge
diesem
Kompass
I
follow
that
compass
Ich
folge
diesem
Kompass
I
follow
that
compass
Ich
folge
diesem
Kompass
I
follow
that
compass
Ich
folge
diesem
Kompass
I
follow
that
compass
strait
to
you
Folge
ich
diesem
Kompass
direkt
zu
dir
Oh
no
no
no
no,
strait
to
you
Oh
nein
nein
nein
nein,
direkt
zu
dir
I
follow
that
compass
strait
to
you
Ich
folge
diesem
Kompass
direkt
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurell Jane Barker, Alejandro Reyes, Lars Christen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.