Текст и перевод песни Alejandro Santana - 200kmh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
esto
que
tengo
es
por
estar
contigo
Not
sure
if
the
way
I
feel
is
because
I
am
with
you.
Pero
hace
tiempo
mi
cabeza
está
hecha
un
lío
For
some
time
my
mind
has
been
all
over
the
place.
Ya
no
sé
ni
quienes
son
mis
amigos
I
no
longer
know
who
my
friends
are.
Y
ya
no
sé
si
quiero
más
abrigo
And
I
am
no
longer
sure
if
I
need
more
shelter.
Y
ya
no
sé
quien
es
el
enemigo
And
I
am
no
longer
sure
who
my
enemy
is.
Intento
darle
algún
sentido
I
try
to
make
some
sense
of
it.
Viene
corriendo
hacia
mi
Coming
charging
towards
me.
Dice
que
no
quiere
estar
sola
Says
she
doesn't
want
to
be
alone.
Yo
es
que
por
ella
hasta
morir
For
her,
I
will
even
die.
Yo
es
que
por
ella
hasta
morir
For
her,
I
will
even
die.
Caigo
en
una
oscuridad
tremenda
I
fall
into
a
tremendous
darkness.
Mi
persona
contra
una
pared
My
person
against
a
wall.
Ya
no
hay
refrán
que
me
mantenga
There
is
no
longer
any
refrain
to
hold
me.
Cada
paso
duele
más
que
ayer
Each
step
hurts
more
than
the
day
before.
No
sé
si
esto
que
tengo
es
por
estar
contigo
Not
sure
if
the
way
I
feel
is
because
I
am
with
you.
Pero
hace
tiempo
mi
cabeza
está
hecha
un
lío
For
some
time
my
mind
has
been
all
over
the
place.
Ya
no
sé
ni
quienes
son
mis
amigos
I
no
longer
know
who
my
friends
are.
Y
ya
no
sé
si
quiero
más
abrigo
And
I
am
no
longer
sure
if
I
need
more
shelter.
Y
ya
no
si
quiero
estar
contigo
And
I
am
no
longer
sure
if
I
want
to
be
with
you.
Intento
darle
algún
sentido
I
try
to
make
some
sense
of
it.
Tengo
cicatrices
I
have
scars
Que
no
se
pueden
ver
That
can't
be
seen,
Pintadas
en
papel
Painted
on
paper.
Tengo
mil
historias
I
have
a
thousand
stories
De
viernes
y
de
bares
Of
Fridays
and
bars,
Debajo
de
la
piel
Beneath
the
skin.
Caigo
en
una
oscuridad
tremenda
I
fall
into
a
tremendous
darkness.
Mi
persona
contra
una
pared
My
person
against
a
wall.
Ya
no
hay
refrán
que
me
mantenga
There
is
no
longer
any
refrain
to
hold
me.
Cada
paso
duele
más
que
ayer
Each
step
hurts
more
than
the
day
before.
No
sé
si
esto
que
tengo
es
por
estar
contigo
Not
sure
if
the
way
I
feel
is
because
I
am
with
you.
Pero
hace
tiempo
mi
cabeza
está
hecha
un
lío
For
some
time
my
mind
has
been
all
over
the
place.
Ya
no
sé
ni
quienes
son
mis
amigos
I
no
longer
know
who
my
friends
are.
No
sé
si
esto
que
tengo
es
por
estar
contigo
(200kmh,
viene
corriendo
hacia
mi)
Not
sure
if
the
way
I
feel
is
because
I
am
with
you
(200kmh,
coming
charging
towards
me)
Pero
hace
tiempo
mi
cabeza
está
hecha
un
lío
(dice
que
no
quiere
estar
sola,
yo
es
que
por
ella
hasta
morir)
For
some
time
my
mind
has
been
all
over
the
place
(says
she
doesn't
want
to
be
alone,
for
her,
I
will
even
die)
Ya
no
sé
ni
quienes
son
mis
amigos
(yo
es
que
por
ella
hasta
morir)
I
no
longer
know
who
my
friends
are
(for
her,
I
will
even
die)
Y
ya
no
sé
si
quiero
más
abrigo
And
I
am
no
longer
sure
if
I
need
more
shelter.
Y
ya
no
sé
quien
es
el
enemigo
And
I
am
no
longer
sure
who
my
enemy
is.
Intento
darle
algún
sentido
I
try
to
make
some
sense
of
it.
Tengo
cicatrices
I
have
scars
Que
no
se
pueden
ver
That
can't
be
seen,
Pintadas
en
papel
Painted
on
paper.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro González
Альбом
200kmh
дата релиза
08-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.