Текст и перевод песни Alejandro Santiago - De Fin de Siglo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Fin de Siglo
Конец века
Desde
que
me
acuerdo
nadie
está
de
acuerdo,
Сколько
себя
помню,
никто
ни
в
чем
не
сходится,
Los
años
60
transcurrieron
para
mi
salud
sin
pena...
60-е
годы
прошли
для
меня
на
удивление
незаметно...
Ya
no
están
los
Beatles,
Битлз
больше
нет,
Comenzó
el
70,
Начались
70-е,
El
hombre
en
la
luna
cosa
del
pasado,
Высадка
человека
на
Луну
в
прошлом,
Guerra
en
una
jungla...
Война
в
джунглях...
Con
el
Che
Guevara
Благодаря
Че
Геваре
Descubrí
la
fuerza,
Я
узнал
силу,
Y
luego
se
fue
Nixon
para
bien
del
mundo
y
elegí
camino...
А
затем
Никсон
ушёл
к
всеобщему
удовольствию,
и
я
выбрал
путь...
Fueron
los
80
el
jardin
de
todos,
80-е
были
садом
для
всех,
Amenaza
el
sida
mi
promiscuidad
ВИЧ
угрожает
моей
распущенности,
Junto
a
la
guerra
fría.
Наряду
с
холодной
войной.
Mataron
a
Lennon,
Убили
Леннона,
Nunca
me
repuse...
Я
так
и
не
оправился...
Ni
con
mil
madonnas
repondrán
al
genio
Ни
с
тысячей
мадонн
не
сравнится
гений,
Que
jugó
a
la
morsa...
Который
играл
моржа...
Divididos
todos
Все
разрозненные
Por
un
maleficio,
Из-за
злокозней,
Se
ha
alejado
el
rock
Рок
ушёл
Me
daba
la
impresión
que
no
sería
lo
mismo...
Мне
казалось,
что
уже
ничего
не
будет
как
раньше...
Con
la
perestroika
del
85
С
перестройкой
в
85-м
Aires
de
derrota
llegan
a
la
URSS,
Запах
поражения
долетел
до
СССР,
Ya
juega
Maradona...
Уже
блистает
Марадона...
Luego
los
90,
los
neoliberales,
Затем
90-е,
неолибералы,
Del
muro
de
Berlin
vendieron
adoquín
Берлинскую
стену
продали
по
кирпичикам,
Y
empiezan
otros
males
И
тут
начались
другие
беды
Con
el
fin
de
siglo
Конец
века
Más
colonialismo,
Принёс
больше
колониализма,
Mi
hija
escucha
a
Britney
todas
las
mañanas
Моя
дочь
слушает
Бритни
каждое
утро,
Yo
prefiero
a
Silvio...
А
я
предпочитаю
Сильвио...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alejandro santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.