Текст и перевод песни Alejandro Santiago - Has Notado?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has Notado?
Did You Notice?
No
sé
para
dónde
I
don't
know
where
Nos
lleva
este
río.
This
river
takes
us.
Apenas
si
alcanzo
I
barely
have
time
to
see
A
mirar
los
motivos.
The
reasons
why.
Se
agranda
la
brecha
The
gap
is
widening
Entre
pobres
y
ricos.
Between
the
poor
and
the
rich.
Y
el
odio
entre
razas
And
the
hatred
between
races
Nos
hace
enemigos.
Makes
us
enemies.
Los
grandes
señores
The
great
lords
Feudales
del
mundo
Feudal
lords
of
the
world
Vendiendo
las
armas,
Selling
weapons,
Buscando
usufructo.
Seeking
profit.
Negocios
primero
Business
first
No
importa
quién
muera.
No
matter
who
dies.
Si
triunfa
la
paz,
If
peace
triumphs,
Ellos
hacen
la
guerra.
They
make
war.
No
tienen
más
dios
They
have
no
other
god
Que
el
valor
del
dinero,
Than
the
value
of
money,
Y
es
tanto
el
cinismo
And
their
cynicism
is
such
Que
quieren
un
premio.
That
they
want
a
reward.
Y
entre
lo
absurdo
y
la
ambición
And
between
the
absurd
and
the
ambitious
La
gente
carne
de
cañón.
The
people
are
cannon
fodder.
Has
notado?
Have
you
noticed?
La
incongruencia
The
incongruity
De
que
el
pobre
That
the
poor
Aunque
trabaja
Although
they
work
No
podrá
dejar
a
un
lado
Can't
escape
Piensa
un
poco,
Think
about
it,
Haz
las
cuentas.
Do
the
math.
Sólo
somos
marionetas
We're
just
puppets
De
rodillas
por
On
our
knees
for
Sus
reglas.
According
to
their
rules.
Prohibiendo
a
su
antojo
Prohibiting
at
their
whim
Si
afecta
al
negocio,
If
it
affects
business,
La
doble
moral
The
double
standard
Es
disfraz
de
esos
lobos
Is
the
wolves'
disguise
El
hambre,
la
guerra,
Hunger,
war,
Petróleo,
la
mierda
Oil,
shit
Y
juran
que
todo
And
they
swear
that
everything
Es
por
bien
de
la
tierra.
Is
for
the
good
of
the
earth.
No
tienen
más
dios
They
have
no
other
god
Que
el
valor
del
dinero,
Than
the
value
of
money,
Y
es
tal
el
cinismo
And
their
cynicism
is
such
Que
juran
ser
buenos.
That
they
swear
they're
good.
Y
entre
lo
absurdo
y
la
ambición
And
between
the
absurd
and
the
ambitious
Nosotros
carne
de
cañón.
We
are
cannon
fodder.
Has
notado?
Have
you
noticed?
Que
las
leyes
That
the
laws
Sólo
sirven
para
Only
serve
to
Proteger
al
rico
Protect
the
rich
Y
a
todos
sus
intereses.
And
all
their
interests.
No
te
dejes,
Don't
let
yourself,
No
les
creas
Don't
believe
them
Los
discursos
que
te
venden
The
speeches
they
sell
you
Sólo
intentan
que
tu
vida
They
only
try
to
make
sure
your
life
Nunca
crezca.
Never
grows.
Todo
el
miedo,
All
the
fear,
No
te
dejes
engañar
Don't
be
fooled
Por
quien
te
explota
By
those
who
exploit
you
Y
te
hace
preso
And
make
you
a
prisoner
De
su
reino.
Of
their
kingdom.
Piensa
un
poco,
Think
about
it,
Haz
las
cuentas,
Do
the
math,
Solo
somos
marionetas
de
rodillas
We
are
merely
puppets
kneeling
Por
migajas
en
sus
mesas.
For
crumbs
on
their
tables.
Has
notado?
Have
you
noticed?
La
incongruencia
The
incongruity
De
que
el
pobre
That
the
poor
Aunque
trabaja
Although
they
work
No
podrá
dejar
a
un
lado
Can't
escape
Has
notado?
Have
you
noticed?
Haz
las
cuentas.
Do
the
math.
Has
notado?
...
Have
you
noticed?
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.