Alejandro Santiago - La Red - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Santiago - La Red




La Red
Сеть
Un mundo en medio de otros mundos diferentes
Мир среди множества других миров,
Razones que quizá no entiendo y otras que me mienten
Причины, которых я, возможно, не понимаю, и те, что лгут мне.
Palabras que se cruzan sin voltear a verse
Слова, что пересекаются, не глядя друг на друга.
Instintos que depredan besos, cada vez que pueden
Инстинкты, что охотятся на поцелуи, когда только могут.
Lolitas que no suelen ser caperucitas
Лолиты, которые вовсе не красные шапочки.
Anónimos conservadores, mochos y hedonistas
Анонимные консерваторы, ханжи и гедонисты.
Un muro con tanto poder desperdiciado
Стена с таким растраченным могуществом.
La luna que me enamoró y nunca fui su esclavo
Луна, которая влюбила меня в себя, но я никогда не был её рабом.
Veo más de un pez, preso en la red
Я вижу не одну рыбу, пойманную в сеть,
Buscando en la pantalla, un par de alas
Ищущую на экране пару крыльев,
Que aunque virtuales, vuelen muy lejos
Которые, пусть и виртуальные, унесут её далеко
De la rutina amarga y el tiempo, le roba en silencio
От горькой рутины и времени, что крадёт в тиши.
Notoriedad cambiando la foto
Известность, меняющая фото.
Hay un me gusta siempre de oferta
Всегда есть "лайк" по скидке.
La libertad posteando quimeras y a veces vergüenzas
Свобода, публикующая химеры, а иногда и постыдные вещи.
Y a veces vergüenzas.
А иногда и постыдные вещи.
La burla que nunca empareja la balanza
Насмешка, что никогда не уравновешивает весы.
Un sueño que alguien más logro y envidias disfrazadas
Чья-то сбывшаяся мечта и замаскированная зависть.
La soledad es una marca registrada
Одиночество зарегистрированный товарный знак.
El sello del que escribe mucho y nunca dice nada.
Печать того, кто много пишет, но ничего не говорит.
Veo más de un pez, preso en la red
Я вижу не одну рыбу, пойманную в сеть,
Buscando un en la pantalla un par de alas
Ищущую на экране пару крыльев,
Que aunque virtuales vuelen muy lejos
Которые, пусть и виртуальные, унесут её далеко
De la rutina amarga y el tiempo, le roba en silencio.
От горькой рутины и времени, что крадёт в тиши.
Una adicción que aumenta sin causa
Зависимость, которая растёт без причины.
La madrugada, un flared, un ingenuo
Рассвет, вспышка, какой-то наивный
Hoy encontró al amor de su vida
Сегодня нашёл любовь всей своей жизни,
Sin probar sus besos.
Даже не попробовав её поцелуев.
La soledad es una marca registrada
Одиночество зарегистрированный товарный знак.
El sello del que escribe mucho y nunca dice nada.
Печать того, кто много пишет, но ничего не говорит.
Veo más de un pez, preso en la red.
Я вижу не одну рыбу, пойманную в сеть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.