Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Deja Que Te Bese - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
se
enteren
Пусть
они
узнают.
Cómo
yo
te
quiero
y
cómo
tú
me
quieres
Как
я
люблю
тебя
и
как
ты
любишь
меня.
Deja
que
nos
miren
Пусть
смотрят
на
нас.
Cuando
te
enamores
no
te
quejes
Когда
ты
влюбляешься,
не
жалуйся.
Deja
que
mi
alma
brille
Пусть
моя
душа
сияет.
Dime
qué
hago
Скажи
мне,
что
я
делаю.
¿Qué
hago
contigo?
Что
мне
с
тобой
делать?
No
me
des
pena
Не
жалей
меня.
Por
mi
vida,
te
lo
pido
За
свою
жизнь
я
прошу
тебя.
De
verdad,
no
tengo
miedo
Правда,
я
не
боюсь.
Pero
ahora
es
cuando
quiero
Но
теперь
я
хочу
Que
me
dejes
que
te
mire
y
que
te
bese,
si
es
que
puedo
Пусть
я
посмотрю
на
тебя
и
поцелую
тебя,
если
смогу.
Tú
eres
una
necesidad
Ты-необходимость.
Y
solo
con
un
par
de
besos
И
только
с
парой
поцелуев
Tú
puedes
derretir
mi
fuego,
puedes
incendiar
mi
mar
Ты
можешь
растопить
мой
огонь,
ты
можешь
сжечь
мое
море.
Si
no
me
das
un
beso
ya
Если
ты
не
поцелуешь
меня,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento
Твой
рот
уносит
ветер.
Y
cómo
le
digo
lo
siento
a
este
cuerpo
que
quiere
amar
И
как
я
говорю,
что
чувствую
это
тело,
которое
хочет
любить.
Tú
eres
la
casualidad
Ты-случайность.
Más
hermosa
que
me
trajo
el
cielo
Красивее,
что
принесло
мне
небо,
Quién
dijo
que
yo
estoy
despierto,
si
no
paro
de
soñar
Кто
сказал,
что
я
бодрствую,
если
я
не
перестаю
мечтать.
Si
no
me
das
un
beso
ya
Если
ты
не
поцелуешь
меня,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento
Твой
рот
уносит
ветер.
Y
cómo
le
digo
lo
siento
a
este
cuerpo
que
quiere
amar
И
как
я
говорю,
что
чувствую
это
тело,
которое
хочет
любить.
Deja
que
te
bese
Позволь
мне
поцеловать
тебя.
Deja
que
te
bese,
deja
que
lo
intente
Позволь
мне
поцеловать
тебя,
позволь
мне
попробовать.
Deja
que
te
invite
Позвольте
мне
пригласить
вас
A
que
te
enamores
de
esta
noche
Чтобы
ты
влюбился
в
эту
ночь,
Una
noche
aquí
entre
miles
Одна
ночь
здесь
среди
тысяч
Me
he
enamorado
Я
влюбился.
Nunca
lo
olvides
Никогда
не
забывайте
об
этом
No
ha
sido
fácil
porque
muero
en
tus
perfiles
Это
было
нелегко,
потому
что
я
умираю
в
твоих
профилях.
Me
has
atrapado
Ты
поймал
меня.
No
te
confíes
Не
доверяй
себе.
Deja
que
te
bese
y
te
prometa
y
deja
que
te
olvide
Позволь
мне
поцеловать
тебя
и
пообещать
тебе,
и
позволь
мне
забыть
тебя.
Tú
eres
una
necesidad
Ты-необходимость.
Y
solo
con
un
par
de
besos
И
только
с
парой
поцелуев
Tú
puedes
derretir
mi
fuego,
puedes
incendiar
mi
mar
Ты
можешь
растопить
мой
огонь,
ты
можешь
сжечь
мое
море.
Si
no
me
das
un
beso
ya
Если
ты
не
поцелуешь
меня,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento
Твой
рот
уносит
ветер.
Y
cómo
le
digo
lo
siento
a
este
cuerpo
que
quiere
amar
И
как
я
говорю,
что
чувствую
это
тело,
которое
хочет
любить.
Tú
eres
la
casualidad
Ты-случайность.
Más
hermosa
que
me
trajo
el
cielo
Красивее,
что
принесло
мне
небо,
Quién
dijo
que
yo
estoy
despierto,
si
no
paro
de
soñar
Кто
сказал,
что
я
бодрствую,
если
я
не
перестаю
мечтать.
Si
no
me
das
un
beso
ya
Если
ты
не
поцелуешь
меня,
Tu
boca
se
la
lleva
el
viento
Твой
рот
уносит
ветер.
Y
cómo
le
digo
lo
siento
a
este
cuerpo
que
quiere
amar
И
как
я
говорю,
что
чувствую
это
тело,
которое
хочет
любить.
¡Y
esas
palmitas
allá!
И
эти
маленькие
пальчики
там!
¡Viva
Madrid!
Да
Здравствует
Мадрид!
¡Deja
que
te
bese!
Дай
я
тебя
поцелую!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.