Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Los Lugares - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Lugares - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Los Lugares - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Yo
creo
evitarlo
I
try
to
avoid
it
Piso
con
fuerza
en
el
suelo
de
aquellos
lugare'
I
step
hard
on
the
ground
of
those
places
Rincone'
mugriento'
donde
te
besé
Grimy
corners
where
I
kissed
you
Que
siempre
te
quieren
volver
a
tener,
pretendo
ser
claro
Always
wanting
you
back,
I
will
try
to
be
clear
Por
eso,
dama,
hago
el
intento
que
siempre
me
invento
que
son
mi
zapato'
lo'
que
andan
por
ti
For
that,
lady,
I
try
to
tell
myself
that
it
is
only
my
shoes
that
are
walking
around
here
Yo
llego,
derrapo,
mojado
y
cansado
I
arrive,
I
skid,
wet
and
tired
Así
corazón
jadeando,
así
es
como
quiero
vivir
That's
how
my
heart
pants,
that's
how
I
want
to
live
Te
traigo
el
mensaje
de
esquina
del
parque
que
viven,
pero
que
siempre
vive,
niña
I
bring
you
a
message
from
the
corner
of
that
park
where
we
lived,
but
that
still
lives,
and
always
has
Acordándose
de
ti
Remembering
you
Que
no,
no,
no
soy
yo
quien
te
echa
de
menos
No,
it's
not
me
who
misses
you
Son
mis
lugare'
It's
my
places
Que
yo
te
olvidé,
pero
vuelve
I
forgot
you,
but
come
back
Que
tengo
al
planeta
I
have
the
planet
Que
tengo
al
planeta
llorando
por
ti
I
have
the
planet
crying
for
you
Que
tengo
al
planeta
llorando
por
ti
I
have
the
planet
crying
for
you
Los
lugares
se
matan
por
verte
The
places
are
dying
to
see
you
La
Luna
se
muerde
los
labios
por
ti
The
moon
bites
its
lips
for
you
Los
lugares
se
matan
por
verte
The
places
are
dying
to
see
you
La
Luna
se
muerde
los
labios
por
ti
The
moon
bites
its
lips
for
you
Los
lugares
te
vieron
llegar
y
te
vieron
salir
The
places
saw
you
arrive
and
saw
you
leave
Luego
de
eso
nunca
más
se
pudieron
dormir
After
that,
they
could
never
sleep
again
Porque
tú
los
pusiste
a
escribir,
los
pusiste
a
llover
Because
you
made
them
write,
made
them
rain
Los
pusiste
a
brillar,
te
vieron
navegar
desde
lejos
You
made
them
shine,
you
made
them
sail
from
afar
Deja
enseñarte
a
cruzar
Let
me
teach
you
how
to
cross
Los
lugares
sin
ti
no
saben
caminar
Places
can't
walk
without
you
Ellos
fueron
testigos
They
were
witnesses
De
cómo
las
hojas
del
viento
bailaron
contigo
Of
how
the
leaves
of
the
wind
danced
with
you
Aprendieron
a
usar
su
garganta
They
learned
to
use
their
throats,
Como
el
Sol
cuando
canta
Like
the
sun
when
it
sings
Siguiendo
tus
pasos
crecieron
las
plantas
Following
your
footsteps,
the
plants
grew
Despertaste
al
rocío
y
nació
la
corriente
del
río
You
awakened
the
dew
and
the
river's
current
was
born
Se
lanzaron
al
vacío,
agarrándote
por
la
cintura
de
tus
aventuras
They
launched
themselves
into
the
void
Dejando
una
huella
de
estrellas
desde
las
alturas
Holding
onto
your
adventures
by
the
waist
Los
lugares
se
mueren
por
verte
Leaving
a
trail
of
stars
from
above
La
Luna
se
muerde
los
labios
por
ti
The
places
are
dying
to
see
you
Los
lugares
se
mueren
por
verte
The
moon
bites
its
lips
for
you
La
Luna
se
muerde
los
labios
por
ti
The
places
are
dying
to
see
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.