Текст и перевод песни Alejandro Sanz feat. Mario Domm - ¿Lo Ves? / Mientes (Programa “La Voz Mexico” / 2011)
Nuestro
amor
era
igual
que
una
tarde
de
abril
Наша
любовь
была
такой
же,
как
апрельский
вечер.
Que
también
es
fugaz,
como
ser
feliz
Что
также
мимолетно,
как
быть
счастливым
Pudo
ser
y
no
fue,
por
ser
la
vida
como
es
Это
могло
быть
и
не
было,
потому
что
жизнь
была
такой,
какая
она
есть.
Nos
dió
la
vuelta
del
revés,
¿Lo
ves?,
¿lo
ves?
Он
перевернул
нас
наизнанку,
видишь?
Nuestro
amor
era
igual
que
una
mañana
sin
fin
Наша
любовь
была
такой
же,
как
бесконечное
утро.
Imposible
también
como
no
morir
Невозможно
также,
как
не
умереть
Dejó
de
ser
o
será
porque
el
diablo
es
como
es
Он
перестал
быть
или
будет,
потому
что
дьявол
такой,
какой
он
есть
Juega
contigo
al
esconder,
¿lo
ves?,
¿lo
ves?
Он
играет
с
тобой
в
прятки,
видишь?
Y
ahora
somos
como
dos
extraños
que
se
van
sin
más
como,
И
теперь
мы
как
два
незнакомца,
которые
просто
уходят,
как,
Dos
extraños
más,
que
van
quedándose
detrás.
Еще
двое
незнакомцев,
которые
стоят
позади.
Yo
sigo
estando
enamorado
y
tú
sigues
sin
saber
si
lo
has
estado
Я
все
еще
влюблен,
а
ты
все
еще
не
знаешь,
был
ли
ты.
Y
si
te
quise
alguna
vez,
¿lo
ves?,
¿lo
ves?
И
если
я
когда-нибудь
любил
тебя,
ты
видишь
это?
Después
nos
hemos
vuelto
a
ver
alguna
vez
Потом
мы
снова
виделись.
Y
siempre
igual
como
dos
extraños
mas
que
van
quedándose
detrás
И
всегда
так
же,
как
еще
два
незнакомца,
которые
остаются
позади.
Y
este
extraño
se
ha
entregado
hasta
ser
como
las
palmas
de
tus
manos
И
этот
незнакомец
предался,
как
ладони
твоих
рук.
Y
tú
solo
has
actuado
y
yo
aún
sabiendo
que
mentías
И
ты
просто
действовал,
и
я
все
еще
знаю,
что
ты
лгал.
Me
callé,
y
me
preguntas
si
te
amé,
¿no
ves?,
¿no
ves?
Я
молчу,
и
ты
спрашиваешь
меня,
любил
ли
я
тебя,
разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь?
Yo
que
lo
había
adivinado
y
tú
sigues
sin
creer
que
se
ha
acabado,
Я
догадался,
А
ты
все
еще
не
веришь,
что
все
кончено.,
Por
una
vez
escúchame,
¿no
ves?,
¿no
ves?
Хоть
раз
послушай
меня,
разве
ты
не
видишь,
разве
ты
не
видишь?
Míranos
aquí
diciendo
adios
Посмотри,
как
мы
здесь
прощаемся.
Tú
Llegaste
a
mi
vida
para
enseñarme,
Ты
пришел
в
мою
жизнь,
чтобы
научить
меня.,
Tú,
supiste
encenderme
y
luego
apagarme,
Ты,
ты
знал,
как
включить
меня,
а
затем
выключить
меня.,
Tú,
te
hiciste
indispensable
para
mi
y...
y...
Ты
сделал
себя
незаменимым
для
меня
и
...
и...
Y
con
los
ojos
cerrados
te
seguí,
И
с
закрытыми
глазами
я
следовал
за
тобой.,
Si
yo
busqué
dolor
lo
conseguí,
Если
я
искал
боль,
я
получил
это.,
No
eres
la
persona
que
pensé,
que
creí,
que
pedí.
Ты
не
тот
человек,
о
котором
я
думал,
о
котором
думал,
о
котором
просил.
Mientes,
me
haces
daño
y
luego
te
arrepientes
Ты
лжешь,
причиняешь
мне
боль,
а
потом
сожалеешь
об
этом.
Ya
no
tiene
caso
que
lo
intentes
У
него
больше
нет
дела,
что
ты
пытаешься.
No
me
quedan
ganas
de
sentir
У
меня
не
осталось
желания
чувствовать.
Llegas
cuando
estoy
a
punto
de
olvidarte
Ты
приходишь,
когда
я
собираюсь
забыть
тебя.
Busca
tu
camino
en
otra
parte
Ищите
свой
путь
в
другом
месте
Mientras
busco
el
tiempo
que
perdí
Когда
я
ищу
время,
которое
я
потерял,
Y
hoy
estoy
mejor
sin
ti.
И
сегодня
мне
лучше
без
тебя.
Voy
de
nuevo
recordando
lo
que
soy,
Я
снова
вспоминаю,
кто
я.,
Sabiendo
lo
que
das
y
lo
que
doy,
Зная,
что
ты
даешь,
и
что
я
даю,,
El
nido
que
buscaste
para
ti
y...
y...
y...
Гнездо,
которое
ты
искал
для
себя
и
...
И
...
и...
Y
el
tiempo
hizo
lo
suyo
y
comprendí
И
время
сделало
свое
дело,
и
я
понял,
Las
cosas
no
suceden
porque
si,
Вещи
не
случаются,
потому
что,
если,
No
eres
la
persona
que
pensé,
que
creí,
que
pedí.
Ты
не
тот
человек,
о
котором
я
думал,
о
котором
думал,
о
котором
просил.
Mientes,
me
haces
daño
y
luego
te
arrepientes
Ты
лжешь,
причиняешь
мне
боль,
а
потом
сожалеешь
об
этом.
Ya
no
tiene
caso
que
lo
intentes
У
него
больше
нет
дела,
что
ты
пытаешься.
No
me
quedan
ganas
de
sentir
У
меня
не
осталось
желания
чувствовать.
Llegas
cuando
estoy
a
punto
de
olvidarte
Ты
приходишь,
когда
я
собираюсь
забыть
тебя.
Busca
tu
camino
en
otra
parte
Ищите
свой
путь
в
другом
месте
Mientras
busco
el
tiempo
que
perdí
Когда
я
ищу
время,
которое
я
потерял,
Y
hoy
estoy
mejor
sin
ti,
y
hoy
estoy
mejor
sin
ti.
И
сегодня
мне
лучше
без
тебя,
и
сегодня
мне
лучше
без
тебя.
Llegas
cuando
estoy
a
punto
de
olvidarte
Ты
приходишь,
когда
я
собираюсь
забыть
тебя.
Busca
tu
camino
en
otra
parte
Ищите
свой
путь
в
другом
месте
Mientras
busco
el
tiempo
que
perdí
Когда
я
ищу
время,
которое
я
потерял,
Y
hoy
estoy
mejor
sin
ti,
И
сегодня
мне
лучше
без
тебя.,
Y
hoy
estoy
mejor
sin
ti,
y
hoy
estoy
mejor
sin
ti.
И
сегодня
мне
лучше
без
тебя,
и
сегодня
мне
лучше
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez, Ana Monica Velez-solano, Ana Velez, Mario Alberto Domínguez-zarzar, Mario Dominguez Zarzar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.