Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Me iré (The Hardest Day) [feat. The Corrs]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me iré (The Hardest Day) [feat. The Corrs]
Я уйду (Самый тяжелый день) [совместно с The Corrs]
One
more
day,
one
last
look
Еще
один
день,
последний
взгляд,
Before
I
leave
it
all
behind
Прежде
чем
я
оставлю
все
позади
And
play
the
role
that′s
meant
for
us
И
сыграю
роль,
предназначенную
для
нас.
Let's
said
we
say
goodbye
Давай
скажем
друг
другу
"прощай".
Cuentame
otra
vez
Расскажи
мне
еще
раз,
Si
no
es
el
mismo
Sol
de
ayer
Если
это
не
то
же
солнце,
что
и
вчера,
El
que
se
esconde
hoy
Которое
сегодня
прячется.
Para
ti,
para
mi,
para
nadie
mas
se
ha
inventado
el
mar
Для
тебя,
для
меня,
ни
для
кого
больше
не
создано
море.
If
I
promise
to
believe,
would
you
believe?
Если
я
обещаю
верить,
поверишь
ли
ты,
That
there′s
nowhere
that
we'd
rather
be
Что
нет
места,
где
бы
мы
предпочли
быть?
Nowhere
describes
where
we
are
Никакие
слова
не
опишут,
где
мы
сейчас.
I've
no
choice,
I
love
you
У
меня
нет
выбора,
я
люблю
тебя.
Leave,
love
you
wave
goodbye
Ухожу,
люблю
тебя,
машу
на
прощание.
And
all
I
ever
wanted
was
to
stay
И
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
остаться.
(All
I
ever
wanted
was
to
stay)
(Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
остаться.)
And
nothing
in
this
world′s
gonna
change,
change
И
ничто
в
этом
мире
не
изменится,
не
изменится.
Never
wanna
wake
up
Никогда
не
хочу
просыпаться
From
this
night
От
этой
ночи.
Never
(never)
wanna
leave
this
moment
Никогда
(никогда)
не
хочу
покидать
этот
миг.
Waiting
for
you
only,
only
you
Жду
только
тебя,
только
тебя.
Never
gonna
forget
Никогда
не
забуду
Every
single
thing
you
do
Каждое
твое
движение,
When
loving
you
is
my
finest
hour
Когда
любить
тебя
- мой
лучший
час.
Leaving
you,
the
hardest
day
of
my
life
Расставание
с
тобой
- самый
тяжелый
день
в
моей
жизни.
The
hardest
day
of
my
life
Самый
тяжелый
день
в
моей
жизни.
Déjame,
que
te
dé
Позволь
мне
дать
тебе
Cada
segundo
envuelto
en
un
atardecer
de
vida
Каждую
секунду,
окутанную
закатом
жизни.
Para
ti,
para
mí,
para
nadie
más
(oh
life
empty
inside)
Для
тебя,
для
меня,
ни
для
кого
больше
(о,
жизнь,
пустая
внутри)
Se
ha
inventado
el
mar
Не
создано
море.
But
I
never
will
regret
a
single
day
Но
я
никогда
не
пожалею
ни
об
одном
дне.
Y
ninguno
sabía
muy
bien
qué
hacer
И
никто
толком
не
знал,
что
делать.
What
I′m
feeling
(aquella
noche,
noche)
Что
я
чувствую
(той
ночью,
ночью).
I
will
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Leave,
love
you,
wave
goodbye
(love
you
wave
goodbye)
Ухожу,
люблю
тебя,
машу
на
прощание
(люблю
тебя,
машу
на
прощание).
All
I
ever
wanted
was
to
stay
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
остаться.
Este
maldito
atardecer
Этот
проклятый
закат.
Nothing
in
this
world's
gonna
change
Ничто
в
этом
мире
не
изменится.
Never
wanna
wake
up
Никогда
не
хочу
просыпаться
From
this
night
От
этой
ночи.
Never
(never)
wanna
leave
this
moment
Никогда
(никогда)
не
хочу
покидать
этот
миг.
Waiting
for
you
only,
only
you
Жду
только
тебя,
только
тебя.
Never
gonna
forget
Никогда
не
забуду
Every
single
thing
you
do
Каждое
твое
движение,
When
loving
you
is
my
finest
hour
Когда
любить
тебя
- мой
лучший
час.
I
never
knew
I′d
ever
feel
this
way,
I
feel
for
you
Я
никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
это,
я
чувствую
к
тебе.
Never
wanna
wake
up
(I
feel
for
you,
I
feel
for
you)
Никогда
не
хочу
просыпаться
(я
чувствую
к
тебе,
я
чувствую
к
тебе)
From
this
night
От
этой
ночи.
Never
(never,
never)
I
wanna
leave
this
moment
Никогда
(никогда,
никогда)
не
хочу
покидать
этот
миг.
Wainting
for
you
only,
only
you
Жду
только
тебя,
только
тебя.
Never
gonna
forget
(never
gonna
forget)
Никогда
не
забуду
(никогда
не
забуду)
Every
single
thing
you
do
Каждое
твое
движение,
When
loving
you
is
my
finest
hour
Когда
любить
тебя
- мой
лучший
час.
And
leaving
you,
the
hardest
day
of
my
life
А
расставание
с
тобой
- самый
тяжелый
день
в
моей
жизни.
Never
wanna
wake
up
Никогда
не
хочу
просыпаться
From
this
night
(I
feel
inside)
От
этой
ночи
(я
чувствую
внутри).
I
never,
(empty),
never
wanna
leave
this
moment
Никогда
(пустота),
никогда
не
хочу
покидать
этот
миг.
Waiting
for
you
only,
only
you
Жду
только
тебя,
только
тебя.
Never
gonna
forget
Никогда
не
забуду
Every
single
thing
you
do
Каждое
твое
движение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.