Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Me iré (The Hardest Day) [feat. The Corrs]
One
more
day,
one
last
look
Еще
один
день,
последний
взгляд.
Before
I
leave
it
all
behind
Прежде
чем
я
оставлю
все
это
позади
And
play
the
role
that′s
meant
for
us
И
играть
роль,
предназначенную
нам.
Let's
said
we
say
goodbye
Давай
скажем
что
мы
прощаемся
Cuentame
otra
vez
Куэнтаме
отра
вез
Si
no
es
el
mismo
Sol
de
ayer
Si
no
es
el
mismo
Sol
de
ayer
El
que
se
esconde
hoy
El
que
se
esconde
hoy
Para
ti,
para
mi,
para
nadie
mas
se
ha
inventado
el
mar
Para
ti,
para
mi,
para
nadie
mas
se
ha
inventado
el
mar
If
I
promise
to
believe,
would
you
believe?
Если
я
обещаю
верить,
поверишь
ли
ты?
That
there′s
nowhere
that
we'd
rather
be
Что
нет
места,
где
мы
хотели
бы
быть.
Nowhere
describes
where
we
are
Нигде
не
сказано,
где
мы
находимся.
I've
no
choice,
I
love
you
У
меня
нет
выбора,
я
люблю
тебя.
Leave,
love
you
wave
goodbye
Уходи,
любимая,
Помаши
мне
на
прощание.
And
all
I
ever
wanted
was
to
stay
И
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
остаться.
(All
I
ever
wanted
was
to
stay)
(Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
остаться)
And
nothing
in
this
world′s
gonna
change,
change
И
ничего
в
этом
мире
не
изменится,
не
изменится.
Never
wanna
wake
up
Никогда
не
хочу
просыпаться
From
this
night
После
этой
ночи.
Never
(never)
wanna
leave
this
moment
Никогда
(никогда)
не
хочу
покидать
этот
момент.
Waiting
for
you
only,
only
you
Жду
только
тебя,
только
тебя.
Never
gonna
forget
Никогда
не
забуду
Every
single
thing
you
do
Все,
что
ты
делаешь.
When
loving
you
is
my
finest
hour
Когда
любовь
к
тебе-мой
звездный
час.
Leaving
you,
the
hardest
day
of
my
life
Расставание
с
тобой-самый
трудный
день
в
моей
жизни.
The
hardest
day
of
my
life
Самый
тяжелый
день
в
моей
жизни
Déjame,
que
te
dé
Déjame,
que
te
dé
Cada
segundo
envuelto
en
un
atardecer
de
vida
Cada
segundo
envuelto
en
un
atardecer
de
vida
Para
ti,
para
mí,
para
nadie
más
(oh
life
empty
inside)
Para
ti,
para
mí,
para
nadie
más
(о,
жизнь
пуста
внутри)
Se
ha
inventado
el
mar
Se
ha
inventado
el
mar
But
I
never
will
regret
a
single
day
Но
я
никогда
не
пожалею
ни
об
одном
дне.
Y
ninguno
sabía
muy
bien
qué
hacer
Y
ninguno
sabía
muy
bien
qué
hacer
What
I′m
feeling
(aquella
noche,
noche)
То,
что
я
чувствую
(aquella
noche,
noche),
I
will
always
love
you
я
всегда
буду
любить
тебя.
Leave,
love
you,
wave
goodbye
(love
you
wave
goodbye)
Ухожу,
люблю
тебя,
Машу
на
прощание
(люблю
тебя,
Машу
на
прощание).
All
I
ever
wanted
was
to
stay
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
остаться.
Este
maldito
atardecer
Este
maldito
atardecer
Nothing
in
this
world's
gonna
change
Ничего
в
этом
мире
не
изменится.
Never
wanna
wake
up
Никогда
не
хочу
просыпаться
From
this
night
После
этой
ночи.
Never
(never)
wanna
leave
this
moment
Никогда
(никогда)
не
хочу
покидать
этот
момент.
Waiting
for
you
only,
only
you
Жду
только
тебя,
только
тебя.
Never
gonna
forget
Никогда
не
забуду
Every
single
thing
you
do
Все,
что
ты
делаешь.
When
loving
you
is
my
finest
hour
Когда
любовь
к
тебе-мой
звездный
час.
I
never
knew
I′d
ever
feel
this
way,
I
feel
for
you
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
почувствую
это,
я
чувствую
к
тебе.
Never
wanna
wake
up
(I
feel
for
you,
I
feel
for
you)
Никогда
не
хочу
просыпаться
(я
чувствую
к
тебе,
я
чувствую
к
тебе).
From
this
night
С
этой
ночи
...
Never
(never,
never)
I
wanna
leave
this
moment
Никогда
(никогда,
никогда)
я
не
хочу
покидать
этот
момент.
Wainting
for
you
only,
only
you
Я
плачу
только
для
тебя,
только
для
тебя.
Never
gonna
forget
(never
gonna
forget)
Никогда
не
забуду
(никогда
не
забуду).
Every
single
thing
you
do
Все,
что
ты
делаешь.
When
loving
you
is
my
finest
hour
Когда
любовь
к
тебе-мой
звездный
час.
And
leaving
you,
the
hardest
day
of
my
life
И
расставание
с
тобой
- самый
трудный
день
в
моей
жизни.
Never
wanna
wake
up
Никогда
не
хочу
просыпаться
From
this
night
(I
feel
inside)
От
этой
ночи
(я
чувствую
это
внутри).
I
never,
(empty),
never
wanna
leave
this
moment
Я
никогда,
(пусто),
никогда
не
хочу
покидать
этот
момент.
Waiting
for
you
only,
only
you
Жду
только
тебя,
только
тебя.
Never
gonna
forget
Никогда
не
забуду
Every
single
thing
you
do
Все,
что
ты
делаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.