Текст и перевод песни Alejandro Sanz feat. Laura Pausini - La Fuerza Del Corazón (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame
en
nada
me
consigo
concentrar
Посмотри
на
меня,
я
не
могу
сосредоточиться.
Ando
despistada,
todo
lo
hago
mal
Я
невежлива,
я
все
делаю
неправильно.
Soy
un
desastre
y
no
sé
qué
está
pasando
Я
беспорядок,
и
я
не
знаю,
что
происходит
Me
gustas
a
rabiar,
yo
te
deseo
Ты
мне
нравишься,
я
тебя
желаю.
Me
llegas
a
desesperar
Ты
отчаиваешься.
Es
tan
grande
lo
que
siento
por
ti
Это
так
здорово,
что
я
чувствую
к
тебе
Que
tenerte
no
bastará
Что
тебя
не
будет
достаточно
¿Qué
es
esto
que
me
invita
a
vivir?
Что
это,
что
приглашает
меня
Жить?
¿Qué
me
da
la
ilusión?
Что
дает
мне
иллюзию?
¿Y
qué
será
esa
fuerza
que
a
todos
nos
une
de
dos
en
dos?
И
что
это
за
сила,
которая
объединяет
нас
двоих?
¿Será
la
fuerza
del
corazón?
Oh
oh
oh
Будет
ли
сила
сердца?
О,
о,
о
Y
hace
que
te
abrace
y
los
cuerpos
lleguen
a
estorbar
И
это
заставляет
вас
обниматься,
и
тела
приходят
в
беспорядок
Tiemblo
sólo
con
la
idea
de
rozar
Я
дрожу
только
с
мыслью
о
роз
Tus
labios
llenos
de
besos
nuevos
Ваши
губы
полны
новых
поцелуев
No
puedo
dormir,
robas
mi
tranquilidad
Я
не
могу
спать,
ты
крадешь
мое
спокойствие.
Alguien
ha
bordado
tu
cuerpo
Кто-то
вышил
твое
тело.
Con
hilos
de
mi
ansiedad
С
потоками
моего
беспокойства
De
cinturón
tuis
piernas
cruzadas
Пояс
туис
скрещенные
ноги
En
mi
espalda
un
reloj
На
моей
спине
часы
Donde
tus
dedos
son
las
aguja
que
dan
cuerda
a
este
motor
Где
ваши
пальцы-это
иглы,
которые
дают
веревку
этому
двигателю
¿Que
es
la
fuerza
del
corazón?
Что
такое
сила
сердца?
Oh
oh,
come
on
О-о,
давай.
Y
es
la
fuerza
que
te
lleva
И
это
сила,
которая
принимает
вас
Que
te
empuja
y
que
te
llena
Что
толкает
вас
и
наполняет
вас
Que
te
arrastra
y
que
te
acerca
a
Dios
Что
тащит
тебя
и
приближает
к
Богу
Es
un
sentimiento,
casi
una
obsesión
Это
чувство,
почти
одержимость
Si
la
fuerza
es
del
corazón
Если
сила
сердца
Es
algo
que
te
lía,
una
descarga
de
energía
Это
то,
что
связывает
вас,
разряд
энергии
Que
te
va
quitando
la
razón
Это
отнимает
у
тебя
разум.
Y
te
hace
tropezar,
te
crea
confusión
И
это
заставляет
вас
спотыкаться,
создает
путаницу
Seguro
que
es
la
fuerza
del
corazón
Конечно,
это
сила
сердца
Es
la
fuerza
que
te
lleva,
ah
ah
Это
сила,
которая
принимает
вас
Ах
ах
No
puedo
pensar,
tendría
que
cuidarme
más
Я
не
могу
думать,
что
мне
нужно
больше
заботиться
о
себе
Como
a
poco
pierdo
la
vida
y
luego
me
la
das
Как
я
понемногу
теряю
жизнь,
а
потом
отдаешь
ее
мне.
¿Qué
es
lo
que
va
cegando
al
amante
que
va
por
ahí
de
señor?
Что
ослепляет
любовника,
идущего
рядом
с
господином?
Y
no
es
más
que
un
chiquillo
И
он
всего
лишь
маленький
мальчик.
Travieso,
provocador
Непослушный,
провокатор
¿Será
la
fuerza
del
corazón?
Будет
ли
сила
сердца?
Del
corazón,
la
fuerza
del
corazón
Сердце,
сила
сердца
La
fuerza
que
te
lleva
Сила,
которая
принимает
вас
Que
te
empuja
y
que
te
llena
Что
толкает
вас
и
наполняет
вас
Que
te
arrastra
y
que
te
acerca
a
Dios
Что
тащит
тебя
и
приближает
к
Богу
Es
un
sentimiento,
casi
una
obsesión
Это
чувство,
почти
одержимость
Si
la
fuerza
es
del
corazón
Если
сила
сердца
Es
algo
que
te
lía,
una
descarga
de
energía
Это
то,
что
связывает
вас,
разряд
энергии
Que
te
va
quitando
la
razón
Это
отнимает
у
тебя
разум.
Te
hace
tropezar,
te
crea
confusión
Это
заставляет
вас
спотыкаться,
создает
путаницу
Seguro
que
es
la
fuerza
del
corazón
Конечно,
это
сила
сердца
Es
la
fuerza
que
te
lleva
Это
сила,
которая
принимает
вас
Todo
el
mundo
con
las
manos
al
cielo
Все
с
руками
в
небо
Es
un
sentimiento
(casi
una
obsesión)
Это
чувство
(почти
одержимость)
Si
la
fuerza
es
del
corazón
Если
сила
сердца
Es
algo
que
te
lía,
una
descarga
de
energía
Это
то,
что
связывает
вас,
разряд
энергии
Que
te
va
quitando
la
razón
Это
отнимает
у
тебя
разум.
Y
te
hace
tropezar
(te
crea
confusión)
И
это
заставляет
вас
споткнуться
(создает
путаницу)
Seguro
que
es
la
fuerza
del
corazón
Конечно,
это
сила
сердца
Que
orgullo
esta
noche,
es
estar
aquí
y
representar
cada
unos
de
ustedes
Какая
гордость
сегодня,
быть
здесь
и
представлять
каждый
из
вас
Cada
uno
de
vosotros
Каждый
из
вас
Darle
un
beso
a
este
talento
gigante,
inmenso
que
tiene
España
Поцелуй
этого
гигантского,
огромного
таланта,
который
имеет
Испания
Alejandro
te
queremos
Алехандро
мы
любим
тебя
Gracias
Laurita,
un
aplauso
Спасибо,
Лаурита,
аплодисменты
La
ultima
vez
В
прошлый
раз
Es
algo
que
te
lía,
una
descarga
de
energía
Это
то,
что
связывает
вас,
разряд
энергии
Que
te
va
quitando
(la
razón)
Что
отнимает
у
вас
(причина)
Y
te
hace
tropezar
(te
crea
confusión
И
это
заставляет
вас
споткнуться
(создает
путаницу
(Seguro
que
es
la
fuerza
del
corazón)
(Уверен,
что
это
сила
сердца)
Es
la
fuerza
que
Это
сила,
которая
Que
te
lleva,
ouh
uh
uh,
yeah
Что
привело
тебя,
Ух-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO PKA:, ALEJANDRO SANZ & A.MEDINA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.