Текст и перевод песни Alejandro Sanz feat. Manolo Garcia - No Me Compares - Live In Sevilla / 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Compares - Live In Sevilla / 2013
Не сравнивай меня - Концерт в Севилье / 2013
Ahora
que
crujen
las
patas
de
la
mecedora
Теперь,
когда
скрипят
ножки
кресла-качалки
Y
hay
nieve
en
el
televisor
И
снег
идёт
по
телевизору,
Ahora
que
llueve
en
la
sala
y
se
apagan
Теперь,
когда
дождь
стучит
в
гостиной
и
гаснут
Las
velas
de
un
cielo
que
me
iluminó.
Свечи
неба,
что
освещало
меня.
Ahora
que
corren
los
lentos
Теперь,
когда
медленные
танцы
несутся,
Derramando
trova
y
el
mundo,
ring,
ring,
despertó
Разливая
песни,
и
мир,
дзинь-дзинь,
проснулся,
Ahora
que
truena
un
silencio
feroz
Теперь,
когда
гремит
свирепая
тишина,
Ahora
nos
entra
la
tos.
Теперь
нас
одолевает
кашель.
Ahora
que
hallamos
el
tiempo
Теперь,
когда
мы
нашли
время,
Podemos
mirarnos
detrás
del
rencor
Мы
можем
взглянуть
друг
на
друга,
забыв
обиды,
Ahora
te
enseño
de
dónde
vengo
Теперь
я
покажу
тебе,
откуда
я
пришёл
Y
las
piezas
rotas
del
motor.
И
сломанные
детали
мотора.
Ahora
que
encuentro
mi
puerto
Теперь,
когда
я
нашёл
свою
гавань,
Ahora
me
encuentro
tu
duda
feroz
Теперь
я
сталкиваюсь
с
твоими
свирепыми
сомнениями.
Ahora
te
enseño
de
dónde
vengo
Теперь
я
покажу
тебе,
откуда
я
пришёл
Y
de
qué
tengo
hecho
el
corazón.
И
из
чего
сделано
моё
сердце.
Vengo
del
aire
Я
пришёл
из
воздуха,
Que
te
secaba
a
ti
la
piel,
mi
amor,
Который
сушил
твою
кожу,
любовь
моя,
Yo
soy
la
calle
Я
— та
улица,
Donde
te
lo
encontraste
a
él
Где
ты
встретила
его.
No
me
compares
Не
сравнивай
меня,
Bajé
a
la
tierra
en
un
pincel
por
ti,
Я
спустился
на
землю
кистью
ради
тебя,
Imperdonable,
Непростительно,
Que
yo
no
me
parezco
a
él...
Что
я
не
похож
на
него...
Ni
a
él,
ni
a
nadie...
Ни
на
него,
ни
на
кого...
Ahora
que
saltan
los
gatos
Теперь,
когда
кошки
прыгают,
Buscando
las
sobras,
maúllas
la
triste
canción
Ища
объедки,
мяукает
грустная
песня,
Ahora
que
tú
te
has
quedao
sin
palabras
Теперь,
когда
ты
осталась
без
слов,
Comparas,
comparas
con
tanta
pasión.
Ты
сравниваешь,
сравниваешь
с
такой
страстью.
Ahora
podemos
mirarnos
Теперь
мы
можем
смотреть
друг
на
друга
Sin
miedo
al
reflejo
del
retrovisor
Не
боясь
отражения
в
зеркале
заднего
вида,
Ahora
te
enseño
de
dónde
vengo
Теперь
я
покажу
тебе,
откуда
я
пришёл
Y
las
heridas
que
me
dejo
el
amor
И
раны,
которые
оставила
мне
любовь.
Ahora
no
quiero
aspavientos,
Теперь
я
не
хочу
бурных
эмоций,
Tan
sólo
una
charla
tranquila
entre
nos,
Только
спокойный
разговор
между
нами,
Si
quieres
te
cuento
por
qué
te
quiero
Если
хочешь,
я
расскажу
тебе,
почему
я
люблю
тебя,
Y
si
quieres
cuento
por
qué
no.
И
если
хочешь,
расскажу,
почему
нет.
Vengo
del
aire
Я
пришёл
из
воздуха,
Que
te
secaba
a
ti
la
piel,
mi
amor,
Который
сушил
твою
кожу,
любовь
моя,
Yo
soy
la
calle
Я
— та
улица,
Donde
te
lo
encontraste
a
él
Где
ты
встретила
его.
No
me
compares
Не
сравнивай
меня,
Bajé
a
la
tierra
en
un
pincel
por
ti,
Я
спустился
на
землю
кистью
ради
тебя,
Imperdonable,
Непростительно,
Que
yo
no
me
parezco
a
él...
Что
я
не
похож
на
него...
Ni
a
él,
ni
a
nadie.
Ни
на
него,
ни
на
кого.
Que
alguien
me
seque
de
tu
piel,
mi
amor,
Пусть
кто-нибудь
сотрёт
меня
с
твоей
кожи,
любовь
моя,
Que
nos
desclaven
Пусть
нас
разъединят
Y
que
te
borren
de
mi
sien.
И
пусть
сотрут
тебя
с
моего
виска.
Que
no
me
hables,
Не
говори
со
мной,
Que
alguien
me
seque
de
tu
piel,
mi
amor,
Пусть
кто-нибудь
сотрёт
меня
с
твоей
кожи,
любовь
моя,
Que
nos
desclaven,
Пусть
нас
разъединят,
Yo
soy
tu
alma,
tú
eres
mi
aire.
Я
— твоя
душа,
ты
— мой
воздух.
Que
nos
separen,
si
es
que
pueden,
Пусть
нас
разлучат,
если
смогут,
Que
nos
separen,
que
lo
intenten
Пусть
нас
разлучат,
пусть
попробуют,
Que
nos
separen,
que
lo
intenten,
Пусть
нас
разлучат,
пусть
попробуют,
Yo
soy
tu
alma
y
tú
mi
suerte.
Я
— твоя
душа,
а
ты
— моя
судьба.
Que
nos
separen,
si
es
que
pueden,
Пусть
нас
разлучат,
если
смогут,
Que
nos
desclaven,
que
lo
intenten
Пусть
нас
разъединят,
пусть
попробуют,
Que
nos
separen,
que
lo
intenten,
Пусть
нас
разлучат,
пусть
попробуют,
Yo
soy
tu
alma
y
tú
mi
suerte.
Я
— твоя
душа,
а
ты
— моя
судьба.
Que
nos
separen,
si
es
que
pueden,
Пусть
нас
разлучат,
если
смогут,
Que
nos
separen,
que
lo
intenten
Пусть
нас
разлучат,
пусть
попробуют,
Que
nos
separen,
que
lo
intenten,
Пусть
нас
разлучат,
пусть
попробуют,
Yo
soy
tu
alma
y
tú
mi
suerte.
Я
— твоя
душа,
а
ты
— моя
судьба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanz Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.