Alejandro Sanz - No Me Compares (feat. Manolo García) [En Vivo] - перевод текста песни на немецкий

No Me Compares (feat. Manolo García) [En Vivo] - Alejandro Sanzперевод на немецкий




No Me Compares (feat. Manolo García) [En Vivo]
Vergleiche Mich Nicht (feat. Manolo García) [Live]
Ahora que crujen las patas
Jetzt, wo die Beine knarren
de la mecedora y hay nieve en el televisor
des Schaukelstuhls und Schnee auf dem Fernseher ist
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Jetzt, wo es ins Wohnzimmer regnet und die Kerzen verlöschen
las velas de un cielo que me iluminó
eines Himmels, der mich erleuchtete
Ahora que corren los lentos
Jetzt, wo die Langsamen rennen
derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
und Trova vergießen und die Welt, klingeling, erwachte
Ahora que truena un silencio feroz ahora nos entra la tos.
Jetzt, wo eine wilde Stille donnert, jetzt bekommen wir Husten.
Ahora que hallamos el tiempo
Jetzt, wo wir die Zeit gefunden haben
podemos mirarnos detrás del rencor
können wir uns hinter dem Groll betrachten
Ahora te enseño de dónde vengo
Jetzt zeige ich dir, woher ich komme
y las piezas rotas del motor
und die zerbrochenen Teile des Motors
Ahora que encuentro mi puerto
Jetzt, wo ich meinen Hafen finde
ahora me encuentro tu duda feroz
jetzt finde ich deinen wilden Zweifel
Ahora te enseño de dónde vengo
Jetzt zeige ich dir, woher ich komme
y de qué tengo hecho el corazón.
und woraus mein Herz gemacht ist.
Vengo del aire
Ich komme aus der Luft
Que te secaba a ti la piel, mi amor
die dir die Haut trocknete, meine Liebe
Yo soy la calle, donde te lo encontraste a é
Ich bin die Straße, auf der du ihn getroffen hast
No me compares
Vergleiche mich nicht
bajé a la tierra en un pincel por ti
ich kam mit einem Pinsel für dich auf die Erde
imperdonable, que yo no me parezco a él... Ni a él, ni a nadie...
unverzeihlich, dass ich ihm nicht ähnlich sehe... Weder ihm, noch irgendjemandem...
Ahora que saltan los gatos
Jetzt, wo die Katzen springen
buscando las sobras, maúllas la triste canción
auf der Suche nach Resten, miaust du das traurige Lied
Ahora que te has quedado sin palabras
Jetzt, wo dir die Worte fehlen
comparas, comparas, con tanta pasión.
vergleichst du, vergleichst du, mit so viel Leidenschaft.
Ahora podemos mirarnos
Jetzt können wir uns ansehen
sin miedo al reflejo en el retrovisor
ohne Angst vor dem Spiegelbild im Rückspiegel
Ahora te enseño de dónde vengo
Jetzt zeige ich dir, woher ich komme
y las heridas que me dejó el amor
und die Wunden, die mir die Liebe hinterlassen hat
Ahora no quiero aspavientos
Jetzt will ich keine Aufregung
Tan sólo una charla tranquila entre nos.
Nur ein ruhiges Gespräch zwischen uns.
Si quieres te cuento por qué te quiero
Wenn du willst, erzähle ich dir, warum ich dich liebe
y si quieres cuento por qué no.
und wenn du willst, erzähle ich, warum nicht.
Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor.
Ich komme aus der Luft, die dir die Haut trocknete, meine Liebe.
Soy de la calle
Ich bin von der Straße
donde te lo encontraste a él.
auf der du ihn getroffen hast.
No me compares baje a la tierra en un pincel por ti,
Vergleiche mich nicht, ich kam mit einem Pinsel für dich auf die Erde,
imperdonable, que yo no me parezco a él... Ni a él, ni a nadie...
unverzeihlich, dass ich ihm nicht ähnlich sehe... Weder ihm, noch irgendjemandem...
Que alguien me seque de tu piel mi amor
Dass mich jemand von deiner Haut trocknet, meine Liebe
que nos desclaven
dass sie uns losnageln
y que te borren de mi sien
und dass sie dich aus meinem Gedächtnis löschen
Que no me hables
Dass du nicht mit mir sprichst
que alguien me seque de tu piel, mi amorque nos desclaven
dass mich jemand von deiner Haut trocknet, meine Liebe, dass sie uns losnageln
yo soy tu alma, eres mi aire.
ich bin deine Seele, du bist meine Luft.
Que nos separen, si es que pueden
Dass sie uns trennen, wenn sie können
que nos separen, que lo intenten
dass sie uns trennen, dass sie es versuchen
Que nos separen, que lo intenten
Dass sie uns trennen, dass sie es versuchen
yo soy tu alma y tu mi suerte
ich bin deine Seele und du mein Schicksal
Que nos separen, si es que pueden
Dass sie uns trennen, wenn sie können
que nos desclaven, que lo intenten
dass sie uns losnageln, dass sie es versuchen
Que nos separen, que lo intenten
Dass sie uns trennen, dass sie es versuchen
yo soy tu alma y tu mi suerte...
ich bin deine Seele und du mein Schicksal...





Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.