Alejandro Sanz feat. Niña Pastori - Cai (con Niña Pastori) - перевод текста песни на немецкий

Cai (con Niña Pastori) - Niña Pastori , Alejandro Sanz перевод на немецкий




Cai (con Niña Pastori)
Cai (mit Niña Pastori)
Cai, por la madrugá
Cai, in der Morgendämmerung,
como me huele a sal mi Cai
wie riecht mein Cai nach Salz,
Cai que se despierta por la mañana
Cai, das morgens erwacht,
me llena el cielo de gaditanas
erfüllt mir den Himmel mit Frauen aus Cádiz,
ay Cai
ach, Cai.
Cai por la madruga
Cai, in der Morgendämmerung,
como me huele a sal mi Cai
wie riecht mein Cai nach Salz,
Cai
Cai,
que se despierta por la mañana
das morgens erwacht,
me llena el cielo de gaditanas
erfüllt mir den Himmel mit Frauen aus Cádiz,
las niñas bailan y envueltas en lunas
die Mädchen tanzen, in Monde gehüllt,
con sus vestidos bordados de espuma
mit ihren Kleidern, bestickt mit Schaum,
ay Cai
ach, Cai.
Cuando podré regresar a encerrarme contigo en un patio
Wann kann ich zurückkehren, um mich mit dir in einem Innenhof einzuschließen?
deja que el viento entre las macetas silben por tangos
Lass den Wind zwischen den Blumentöpfen Tangos pfeifen.
Por fin veré a mi gente, por fin beberé
Endlich werde ich meine Leute sehen, endlich werde ich trinken,
Cai del mentidero muero por él
Cai vom Klatschplatz, ich sterbe danach,
yo quiero volver
ich will zurückkehren.
Y Cai
Und Cai,
por la madrugada
in der Morgendämmerung,
como me huele a sal mi Cai
wie riecht mein Cai nach Salz.
Y pa nosotros dos tengo a mi Cai con perdón
Und für uns zwei habe ich mein Cai, mit Verlaub,
ay de los que se preguntan qué es lo que tiene ese rincón
wehe denen, die sich fragen, was diese Ecke hat.
Niña, Cai se bebe el sol
Mädchen, Cai trinkt die Sonne,
Cai es la brisa marinera
Cai ist die Meeresbrise,
y que remienda tu corazón con la sonrisa más morena
die dein Herz mit dem brünettesten Lächeln flickt.
Cai, cuando no estás
Cai, wenn du nicht da bist,
de qué me vale amar el mar, mi Cai
was nützt es mir, das Meer zu lieben, mein Cai?
Cai
Cai,
Cuando anoche que te duermes
Wenn du nachts einschläfst,
que yo te miro y a ti te pierde
dann schaue ich dich an, und du verlierst dich,
ay mi Cai
ach, mein Cai.
Cuando podré regresar a encerrarme contigo en un patio
Wann kann ich zurückkehren, um mich mit dir in einem Innenhof einzuschließen?
deja que el viento entre las macetas silben por tangos
Lass den Wind zwischen den Blumentöpfen Tangos pfeifen.
Por fin veré a mi gente, por fin beberé
Endlich werde ich meine Leute sehen, endlich werde ich trinken,
Cai del mentidero muero por él
Cai vom Klatschplatz, ich sterbe danach,
yo quiero volver
ich will zurückkehren.
Y Cai
Und Cai,
por la madrugada
in der Morgendämmerung,
como me huele a sal mi Cai
wie riecht mein Cai nach Salz.
Y pa nosotros dos tengo a mi Cai con perdón
Und für uns zwei habe ich mein Cai, mit Verlaub,
ay de los que se preguntan qué es lo que tiene ese rincón
wehe denen, die sich fragen, was diese Ecke hat.
Niña, Cai se bebe el sol
Mädchen, Cai trinkt die Sonne,
Cai es la brisa marinera
Cai ist die Meeresbrise,
y que remienda tu corazón con la sonrisa más morena
die dein Herz mit dem brünettesten Lächeln flickt.
(bis)
(wiederholen)





Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.