Текст и перевод песни Alejandro Sanz feat. Pablo Alborán - He Sido Tan Feliz Contigo / El Alma Al Aire / Regálame La Silla Donde Te Espere / Hoy Llueve, Hoy Duele (En Directo En El Estadio Vicente Calderón / 2017)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
sueña
con
tu
alegría,
mi
melodía
Иногда
он
мечтает
о
твоей
радости,
моей
мелодии
A
veces
sueño
del
aire
que
nos
caemos
Иногда
мы
спим
от
воздуха,
который
мы
падаем
Que
es
lo
que
iba
a
decirte
amor
Это
то,
что
я
собирался
сказать
вам
любовь
A
veces
sueña
com
tu
alegría,
mi
melodía
Иногда
он
мечтает
съесть
вашу
радость,
мою
мелодию
En
esas
noches
que
escribo
sólo
pretextos
В
те
ночи
я
пишу
только
предлоги
Lo
que
quiero
decirte
amor
Что
я
хочу
сказать
тебе
любовь
Es
que
he
sido
tan
feliz
contigo
Я
была
так
счастлива
с
тобой.
Yo
quiero
el
aire
que
tiene
tu
alma
Я
хочу
воздух,
который
имеет
вашу
душу
Yo
quiero
el
aire
que,
que
vive
en
ti
Я
хочу
воздух,
который
живет
в
вас
Yo
quiero
el
aire,
aire
que
derramas
Я
хочу
воздух,
воздух,
который
вы
проливаете
Aire
pa'
quererte,
aire
pa'
vivir
Воздух
па
'любить
тебя,
воздух
па'
жить
Yo
quiero
el
aire
que
tiene
tu
alma
Я
хочу
воздух,
который
имеет
вашу
душу
Yo
quiero
el
aire
que,
que
vive
en
ti
Я
хочу
воздух,
который
живет
в
вас
Yo
quiero
el
aire,
aire
que
derramas
Я
хочу
воздух,
воздух,
который
вы
проливаете
Aire
pa'
quererte,
aire
pa'
vivir
Воздух
па
'любить
тебя,
воздух
па'
жить
Porque
no
tiene
cura
la
locura
de
tus
labios
Потому
что
он
не
исцеляет
безумие
ваших
губ
Ya
nada
en
esta
vida
me
parece
raro
Ничто
в
этой
жизни
не
кажется
мне
странным
El
alma
roza
despacito
el
mundo
en
nuestra
piel
Душа
медленно
трет
мир
в
нашей
коже
De
mi
vida,
caminar
Из
моей
жизни,
ходить
Y
de
tu
vida,
niña,
lo
que
no
se
ve
И
о
твоей
жизни,
девочка,
чего
не
видно
Y
le
he
robado
el
alma
al
aire
И
я
украл
его
душу
в
воздухе
Para
dártela
en
este
suspiro
Чтобы
дать
ему
в
этом
вздохе
Soy
como
la
tierra,
amor
Я
как
земля,
любовь
Tú
eres
el
sol
Ты-солнце.
Que
no
se
deja
ver,
no
puede
ser
Что
не
видно,
не
может
быть
Como
va
a
ser
Как
это
будет
Le
he
robado
el
alma
al
aire
Я
украл
душу
в
воздухе.
Para
poder
llevarte
aquí
conmigo
Чтобы
я
мог
взять
тебя
с
собой.
Soy
como
la
tierra,
amor
Я
как
земля,
любовь
Tú
eres
el
sol
(Tú
eres
el
sol)
Ты
солнце
Ты
солнце)
(Que
no
se
deja
ver,
no
puede
ser)
(Что
не
видно,
не
может
быть)
(Cómo
va
a
ser)
Cómo
(Как
это
будет)
как
Soy
como
la
tierra,
amor
(Soy
como)
Я
как
земля,
любовь
(я
как)
Tú
eres
el
sol
Ты-солнце.
(Que
no
se
deja
ver,
no
puede
ser)
(Что
не
видно,
не
может
быть)
(Como
va
a
ser)
(Как
это
будет)
Soy
como
la
tierra,
amor
Я
как
земля,
любовь
Tú
eres
el
sol
Ты-солнце.
Que
no
se
deja
ver,
no
puede
ser
Что
не
видно,
не
может
быть
Como
va
a
ser
Как
это
будет
Que
el
pañuelo
es
pa'
llorarte
Что
платок
па
' плакать
Y
no
tiene
remedio
para
el
que
componga
И
у
него
нет
выбора
для
того,
кто
сочиняет
Si
alguna
vez
te
encuentro
por
mi
cobardía
Если
я
когда-нибудь
найду
тебя
из-за
моей
трусости
Te
pienso
dar
de
una
Я
собираюсь
дать
вам
Todos
aquellos
besos
que
te
merecías
Все
эти
поцелуи,
которые
вы
заслуживали
Por
el
puente
de
la
esperanza
По
мосту
надежды
Buscaba
un
rinconcito
para
la
risa
Я
искал
уголок
для
смеха
Pensando
que
ha
valido
la
pena
amarte
Думая,
что
это
стоило
того,
чтобы
любить
тебя
Pasamos
momentitos
tan
flamenquitos
Мы
провели
такие
фламенкитские
моменты
Y
vimos
rinconcitos
pa'
enamorarse
И
мы
увидели,
как
ринконкитос
па
влюбляется
La
calle
del
pensamiento
Улица
мысли
Me
lleva
a
aquella
orilla,
no
sé
si
te
acuerdas
Он
отвезет
меня
на
тот
берег,
не
знаю,
помнишь
ли
ты
Regálame
la
silla
que
tiene
arte
Дайте
мне
стул,
который
имеет
искусство
Yo
paso
por
tu
puerta
casi
to'
los
días
Я
шагаю
через
вашу
дверь
почти
to
' дни
Yo
paso
y
tú
decides
cuándo
asomarte
Я
прохожу
мимо,
и
вы
решаете,
когда
заглянете
Bajo
la
lluvia
van
las
cosas
Под
дождем
все
идет
La
gente,
los
problemas
van
y
vienen
Люди,
проблемы
приходят
и
уходят
Bajo
la
lluvia
Под
дождем
La
gente
y
las
historias
Люди
и
истории
Van
buscando
los
motivos,
la
casualidad
Они
ищут
причины,
случайность
Ella
camina
en
los
espejos,
harta
de
volar
Она
ходит
в
зеркалах,
устала
летать
Yo
sigo
aquí
entre
sábanas
y
música
Я
все
еще
здесь,
между
простынями
и
музыкой.
¿Dónde
estarás?
Где
ты
будешь?
Tu
pelo
se
te
moja
y
duele
Твои
волосы
намокают
и
болят
No
importa
tanto
pero
hoy
llueve
Это
не
так
важно,
но
сегодня
идет
дождь
La
lluvia,
niña,
envuelve
todo,
no
te
pongas
triste
Дождь,
девочка,
обволакивает
все,
не
грусти
También
a
esa
mujer
que
una
vez
perdí
И
эту
женщину,
которую
я
когда-то
потерял.
El
cielo
es
un
espejo
a
punto
de
partirse
Небо-это
зеркало,
которое
вот-вот
распадется.
Va
derramando
el
tiempo
en
el
asfalto
gris
Вы
проливаете
время
на
серый
асфальт
Las
ráfagas
de
dudas
son
insoportables
Порывы
сомнений
невыносимы
Y
los
diluvios
de
recuerdos
nunca
tienen
fin
И
потоки
воспоминаний
никогда
не
заканчиваются
Bajo
la
lluvia
van
las
cosas
Под
дождем
все
идет
(No
importa
tanto
pero
hoy
llueve)
(Это
не
так
важно,
но
сегодня
идет
дождь)
Bajo
la
lluvia
van
y
vienen
(y
vienen)
Под
дождем
приходят
и
уходят
(и
приходят)
(No
importa
tanto
pero
hoy
llueve)
(Это
не
так
важно,
но
сегодня
идет
дождь)
Me
duele
tanto
que
tu
pelo
se
to
moje
tanto
Мне
так
больно,
что
твои
волосы
так
сильно
намокли.
No
importa
tanto
pero
hoy
llueve
Это
не
так
важно,
но
сегодня
идет
дождь
Andar
contigo
en
el
Calderon,
mira
pa'
mi
es
una
bendición
Ходить
с
тобой
в
Кальдерон,
смотри
па
Ми-это
благословение
(No
importa
tanto
pero)
hoy
llueve,
hoy
llueve
(Это
не
так
важно,
но)
сегодня
идет
дождь,
сегодня
идет
дождь
Pa'l
mundo
entero
corazón
Pa'L
весь
мир
сердце
(Hoy
llueve)
no
importa
tanto
pero
hoy
llueve,
hoy
llueve
(Сегодня
идет
дождь)
это
не
так
важно,
но
сегодня
идет
дождь,
сегодня
идет
дождь
Que
llueva,
que
llueva
Дождь,
дождь
(Hoy
llueve)
no
importa
tanto
pero
hoy
llueve,
hoy
llueve
(Сегодня
идет
дождь)
это
не
так
важно,
но
сегодня
идет
дождь,
сегодня
идет
дождь
Pero
duele,
duele,
duele,
duele,
duele,
duele
Но
больно,
больно,
больно,
больно,
больно,
больно
(Hoy
llueve
no
importa
tanto
pero
hoy
llueve)
(Сегодня
дождь
не
имеет
большого
значения,
но
сегодня
дождь)
Tuiate,
tuia-tuiate,
un
rincón
debajo
del
corazón
Туяте,
туяте,
уголок
под
сердцем
Gracias
Madrid
Спасибо
Мадрид
Gracias
Alejandro,
te
quiero
Спасибо,
Алехандро,
я
люблю
тебя
Hasta
siempre
До
тех
пор,
пока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alejandro sanchez pizarro, alejandro sanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.