Текст и перевод песни Alejandro Sanz feat. Pablo López - No Me Compares - En Vivo Desde Madrid / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Compares - En Vivo Desde Madrid / 2015
Don't Compare Me - Live From Madrid / 2015
Ahora
que
crujen
las
patas
de
la
mecedora
Now
that
the
rocking
chair's
legs
creak
Y
hay
nieve
en
el
televisor.
And
there's
snow
on
the
TV.
Ahora
que
llueve
en
la
sala
y
se
apagan
Now
that
it's
raining
in
the
room
and
the
candles
are
out
Las
velas
de
un
cielo
que
me
iluminó.
Of
a
sky
that
lit
me
up.
Ahora
que
corren
los
lentos
Now
that
the
clocks
are
running
slow,
Derramando
trova
y
el
mundo
Spilling
folk
songs
and
the
world
Ring!
Ring!
despertó.
Ring!
Ring!
woke
up.
Ahora
que
truena
un
silencio
feroz,
Now
that
a
fierce
silence
thunders,
Ahora
nos
entra
la
tos.
Now
we're
coughing.
Ahora
que
hallamos
el
tiempo,
Now
that
we've
found
the
time,
Podemos
mirarnos
detrás
del
rencor.
We
can
look
at
each
other
behind
the
resentment.
Ahora
te
enseño
de
dónde
vengo
Now
I'll
show
you
where
I
come
from,
Y
las
piezas
rotas
del
motor.
And
the
broken
pieces
of
the
engine.
Ahora
que
encuentro
mi
puerto,
Now
that
I
find
my
harbor,
Ahora
me
encuentro
tu
duda
feroz.
Now
I
find
your
fierce
doubt.
Ahora
te
enseño
de
dónde
vengo
Now
I'll
show
you
where
I
come
from
Y
de
qué
tengo
hecho
el
corazón.
And
what
my
heart
is
made
of.
Vengo
del
aire
I
come
from
the
air,
Que
te
secaba
a
ti
la
piel,
mi
amor.
That
used
to
dry
your
skin,
my
love.
Yo
soy
la
calle...
I
am
the
street...
Donde
te
lo
encontraste
a
él.
Where
you
found
him.
No
me
compares,
Don't
compare
me,
Bajé
a
la
tierra
en
un
pincel
por
ti.
I
came
down
to
earth
on
a
paintbrush
for
you.
Imperdonable,
Unforgivable,
Que
yo
no
me
parezco
a
él,
That
I
don't
look
like
him,
Ni
a
él
ni
a
nadie.
Not
like
him
or
anyone.
Ahora
que
saltan
los
gatos
buscando
las
sobras
Now
that
the
cats
jump
looking
for
scraps,
Maúllas
la
triste
canción.
You
meow
the
sad
song.
Ahora
que
tú
te
has
quedado
sin
palabras,
Now
that
you're
speechless,
Comparas,
comparas
con
tanta
pasión.
You
compare,
you
compare
with
such
passion.
Ahora
podemos
mirarnos
sin
miedo
al
reflejo
en
el
retrovisor.
Now
we
can
look
at
each
other
without
fear
of
the
reflection
in
the
rearview
mirror.
Ahora
te
enseño
de
dónde
vengo
Now
I'll
show
you
where
I
come
from
Y
las
heridas
de
que
me
dejó
el
amor.
And
the
wounds
that
love
left
me.
Ahora
no
quiero
aspavientos
Now
I
don't
want
histrionics
Tan
sólo
una
charla
tranquila
entre
nos...
Just
a
quiet
chat
between
us...
Si
quieres
te
cuento
por
qué
te
quiero
If
you
want,
I'll
tell
you
why
I
love
you
Y
si
quieres
cuento
por
qué
no.
And
if
you
want,
I'll
tell
you
why
I
don't.
Vengo
del
aire
I
come
from
the
air,
Que
te
secaba
a
ti
la
piel,
mi
amor.
That
used
to
dry
your
skin,
my
love.
Yo
soy
la
calle...
I
am
the
street...
Donde
te
lo
encontraste
a
él.
Where
you
found
him.
No
me
compares,
Don't
compare
me,
Bajé
a
la
tierra
en
un
pincel
por
ti.
I
came
down
to
earth
on
a
paintbrush
for
you.
Imperdonable,
Unforgivable,
Que
yo
no
me
parezco
a
él,
That
I
don't
look
like
him,
Ni
a
él
ni
a
nadie.
Not
like
him
or
anyone.
Que
alguien
me
seque
de
tu
piel,
mi
amor.
Let
someone
dry
me
off
your
skin,
my
love.
Que
nos
desclaven
y
que
te
borren
de
mi
sien.
Let
them
unnail
us
and
erase
you
from
my
forehead.
Que
no
me
hables.
Don't
talk
to
me.
Que
alguien
me
seque
de
tu
piel,
mi
amor.
Let
someone
dry
me
off
your
skin,
my
love.
Que
nos
desclaven,
Let
them
unnail
us,
Yo
soy
tu
alma,
tú
eres
mi
are.
I
am
your
soul,
you
are
my
patch.
No
me
compares.
Don't
compare
me.
Que
nos
separen,
si
es
que
pueden
Let
them
separate
us,
if
they
can
Que
nos
separen,
que
lo
intenten
Let
them
separate
us,
let
them
try
Que
nos
separen,
que
lo
intenten
Let
them
separate
us,
let
them
try
Yo
soy
tu
alma
y
tú
mi
suerte
I
am
your
soul
and
you
my
fate
Que
nos
separen,
si
es
que
pueden
Let
them
separate
us,
if
they
can
Que
nos
desclaven,
que
lo
intenten
Let
them
unnail
us,
let
them
try
Que
nos
separen,
que
lo
intenten
Let
them
separate
us,
let
them
try
Yo
soy
tu
alma
y
tu
mi
suerte.
I
am
your
soul
and
you
my
fate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanz Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.