Текст и перевод песни Alejandro Sanz - 12 por 8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno,
dos...
uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis,
siete,
ocho,
nueve,
diez
One,
two...
one,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine,
ten
Uno,
dos...
uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis,
siete,
ocho,
nueve,
diez
One,
two...
one,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine,
ten
Hay
gente
que
cuando
va
a
dar
su
opinión
There
are
people
who,
when
they're
giving
their
opinion,
Se
anuncia
con
un
redoble
Announce
it
with
a
drumroll
Y
esperan
que
le
agradezcas
que
te
iluminen
And
expect
you
to
thank
them
for
enlightening
you
En
un
derroche
de
bondad
In
a
display
of
kindness
Nos
dicen
lo
bueno
y
lo
malo
They
tell
us
what's
good
and
bad
Pa′
que
no
caigamos
en
el
error
So
we
don't
fall
into
the
error
De
hacernos
preguntas,
pensar
o
dudar
Of
asking
ourselves
questions,
thinking
or
doubting
O
salirnos
de
algún
renglón
Or
straying
from
the
lines
Lo
pido
por
favor
I'm
asking
you,
please
No
mamá,
mamá
No
mama,
mama
No
sigan
informando
a
este
pobre
corazón
Stop
informing
this
poor
heart
Mi
ritmo
y
a
mi
son,
me
lleva
la
intuición
My
rhythm
and
my
tune,
intuition
leads
me
Porque
no
apagas
la
tele
un
ratito
Why
don't
you
turn
off
the
TV
for
a
little
while
Y
escuchamos
a
Camarón
And
let's
listen
to
Camarón
Perdona,
pero
la
expresión
Forgive
me,
but
freedom
of
expression
No
tiene
un
problema
de
libertad
Doesn't
have
a
freedom
problem
Que
tiene
un
problema
de
odio
It
has
a
hatred
problem
Intereses,
dinero,
color,
problemas
con
la
verdad
Interests,
money,
color,
problems
with
the
truth
Pero
a
ustedes,
les
digo
But
to
you,
I
say
A
los
listos
que
saben
de
ritmo,
que
saben
de,
"Son"
To
the
clever
ones
who
know
about
rhythm,
who
know
about
"Son"
No
esperen
que
hagamos
los
coros
Don't
expect
us
to
sing
the
chorus
Mientras
que
nos
cantan,
"We
are
the
world"
While
you
sing
to
us,
"We
are
the
world"
No
digo
yo
que
no
I'm
not
saying
no
Pero
mamá,
mamá
But
mama,
mama
No
sigan
informando
a
este
pobre
corazón
Stop
informing
this
poor
heart
Que
ritmo
ni
que
son,
me
lleva
la
intuición
What
rhythm
or
what
tune,
intuition
leads
me
Como
a
los
niños
que
van
a
cantar
Like
the
children
who
are
going
to
sing
Me
gusta
mucho
Camarón
I
really
like
Camarón
Piénsalo
bien,
antes
de
quererme
Think
it
through,
before
you
love
me
Piénsalo
mejor,
no
quiero
jugar
contigo
Think
it
over,
I
don't
want
to
play
with
you
Piénsalo
bien,
antes
que
sea
tarde
Think
it
through,
before
it's
too
late
Piénsalo
mejor,
no
seas
tan
mala
conmigo
Think
it
over,
don't
be
so
cruel
to
me
Piénsalo
bien,
antes
de
quererme
Think
it
through,
before
you
love
me
Piénsalo
mejor,
no
quiero
jugar
contigo
Think
it
over,
I
don't
want
to
play
with
you
Piénsalo
bien,
antes
que
sea
tarde
Think
it
through,
before
it's
too
late
Mira
que
de
ritmo
andamos
más
bien
cortitos
Look,
we're
a
bit
short
on
rhythm
Uno,
dos...
uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis,
siete,
ocho,
nueve,
diez
One,
two...
one,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine,
ten
Uno,
dos...
uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis,
siete,
ocho,
nueve,
diez
One,
two...
one,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine,
ten
Y
quieren
que
yo
les
explique
And
they
want
me
to
explain
Cómo
se
deben
usar
las
noches
How
the
nights
should
be
used
Y
piensan
que
todo
el
mundo
And
they
think
everyone
Quiere
subirse
con
ellos
al
coche,
leré
Wants
to
get
in
the
car
with
them,
leré
Se
aplican
pa'
que
les
den
They
work
hard
to
get
Una
mentadita
en
rolling
stone
A
little
mention
in
Rolling
Stone
Y
acaban
en
los
titulares
And
they
end
up
in
the
headlines
Del,
"Papelillo
del
corazón"
Of
the,
"Paper
heart"
Ni
son
tos′
los
que
están,
ni
están
tos'
los
que
son
Not
all
who
are
there
are,
nor
are
all
who
are
there
No
sigan
provocando
a
este
pobre
corazón
Stop
provoking
this
poor
heart
Qué
ritmo
ni
que
son,
me
lleva
la
intuición
What
rhythm
or
what
tune,
intuition
leads
me
Perdona
si
te
ignoro
pero
es
que
no
escucho
Sorry
if
I
ignore
you
but
I
don't
listen
Nada
de
lo
que
sale
de
tu
boca
To
anything
that
comes
out
of
your
mouth
Piénsalo
bien,
antes
de
quererme
Think
it
through,
before
you
love
me
Piénsalo
mejor,
no
quiero
jugar
contigo
Think
it
over,
I
don't
want
to
play
with
you
Piénsalo
bien,
antes
que
sea
tarde
Think
it
through,
before
it's
too
late
Piénsalo
mejor,
no
seas
tan
mala
conmigo
Think
it
over,
don't
be
so
cruel
to
me
Piénsalo
bien,
antes
de
quererme
Think
it
through,
before
you
love
me
Piénsalo
mejor,
no
quiero
jugar
contigo
Think
it
over,
I
don't
want
to
play
with
you
Piénsalo
bien,
antes
que
sea
tarde
Think
it
through,
before
it's
too
late
Mira
que
de
ritmo
andamos
más
bien
cortitos
Look,
we're
a
bit
short
on
rhythm
Piénsalo
bien,
antes
de
quererme
Think
it
through,
before
you
love
me
Piénsalo
mejor,
no
quiero
jugar
contigo
Think
it
over,
I
don't
want
to
play
with
you
Piénsalo
bien,
antes
que
sea
tarde
Think
it
through,
before
it's
too
late
Piénsalo
mejor,
no
seas
tan
mala
conmigo
Think
it
over,
don't
be
so
cruel
to
me
Piénsalo
bien,
antes
de
quererme
Think
it
through,
before
you
love
me
Piénsalo
mejor,
no
quiero
jugar
contigo
Think
it
over,
I
don't
want
to
play
with
you
Piénsalo
bien,
antes
que
sea
tarde
Think
it
through,
before
it's
too
late
Mira
que
de
ritmo
andamos
más
bien
cortitos
Look,
we're
a
bit
short
on
rhythm
Piénsalo
bien,
antes
de
quererme
Think
it
through,
before
you
love
me
Piénsalo
mejor,
no
quiero
jugar
contigo
Think
it
over,
I
don't
want
to
play
with
you
Piénsalo
bien,
antes
que
sea
tarde
Think
it
through,
before
it's
too
late
Piénsalo
mejor,
no
seas
tan
mala
conmigo
Think
it
over,
don't
be
so
cruel
to
me
Piénsalo
bien,
antes
de
quererme
Think
it
through,
before
you
love
me
Piénsalo
mejor,
no
quiero
jugar
contigo
Think
it
over,
I
don't
want
to
play
with
you
Piénsalo
bien,
antes
que
sea
tarde
Think
it
through,
before
it's
too
late
Mira
que
de
ritmo
andamos
más
bien
cortitos
Look,
we're
a
bit
short
on
rhythm
Piénsalo
bien,
antes
de
quererme
Think
it
through,
before
you
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro, Aka: Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.