Текст и перевод песни Alejandro Sanz - A Mí No Me Importa - En Vivo Desde Madrid / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mí No Me Importa - En Vivo Desde Madrid / 2015
I Don't Care - Live From Madrid / 2015
Yo
no
salgo
de
casa
sin
pensarte
I
don't
leave
home
without
thinking
of
you
Yo
no
me
quedo
con
las
ganas
de
mirarte
I
don't
hold
back
on
wanting
to
see
you
Yo
no
me
entreno
para
ser
tu
semejante
I
don't
train
myself
to
be
like
you
A
mi
me
gusta
tu
querer
y
tu
desaire.
I
like
your
love
and
your
disdain.
Por
todas
partes
suena
un
nombre,
va
en
el
aire
Everywhere
a
name
sounds,
it's
in
the
air
No
es
que
me
queje,
pero
lo
tuyo
es
de
tratarse
It's
not
that
I'm
complaining,
but
yours
needs
to
be
treated
No
la
mireis,
que
me
ha
dicho
mi
madre
Don't
look
at
her,
my
mother
told
me
Que
deja
el
alma
pa
l'aliño
los
tomates.
That
she
leaves
her
soul
for
dressing
tomatoes.
No
somos
seres
ni
para
estares,
ni
pa
estantes
We
are
not
beings
to
be
around
or
to
be
on
shelves
Solo
perderé
mis
alas
de
volar
al
aire
I
will
only
lose
my
wings
to
fly
in
the
air
Quiero
gritar
pero
un
susurro
me
responde
I
want
to
scream
but
a
whisper
answers
me
Que
no
me
habla
hasta
que
cambie,
cambie.
That
it
won't
talk
to
me
until
I
change,
change.
Tu
pasito
por
mi
calle,
la
distancia
por
el
viaje
Your
little
step
down
my
street,
the
distance
of
the
journey
Yo
me
he
quedado
para
ver
si
puedo
verte
I
stayed
to
see
if
I
could
see
you
A
mi
no
me
importa
que
no
tengas
ojos
verdes.
I
don't
care
that
you
don't
have
green
eyes.
Tú,
me
gusta
tu
mirada
negra
de
betún
You,
I
like
your
black
shoe
polish
look
Me
gusta
cuando
solo
hueles
a
champú
I
like
it
when
you
just
smell
like
shampoo
Te
pasas
por
la
casa
dándome
calor
You
come
to
the
house
giving
me
heat
Calor,
calor,
calor,
calor...
Heat,
heat,
heat,
heat...
Tú,
que
tienes
ya
más
guerras
dadas
que
Mambrú
You,
who
have
already
fought
more
wars
than
Mambrú
Cuando
entras
en
un
sitio
se
escucha
un
run
run
When
you
enter
a
place
you
hear
a
buzz
Y
es
que
para
ser
tuyo
hay
que
tener
valor
And
to
be
yours
you
have
to
have
courage
Valor,
valor,
valor,
valor...
Courage,
courage,
courage,
courage...
Yo
no
me
quedo
con
las
ganas
de
pensarte
I
don't
hold
back
on
thinking
of
you
Yo
no
salgo
de
casa
sin
mirarte
I
don't
leave
home
without
looking
at
you
Solo
me
entrego
a
la
misión
de
conquistarte
I
only
surrender
to
the
mission
of
conquering
you
Que
es
la
diana
la
que
al
arco
hace
tensarse.
That
it
is
the
target
that
makes
the
bow
tense.
Ay
pero
si
tu
me
invitas,
yo
me
lanzaré
Oh,
but
if
you
invite
me,
I'll
jump
Ay
pero
si
tu
me
evitas,
yo
te
buscaré,
si
no
Oh,
but
if
you
avoid
me,
I'll
look
for
you,
if
not
Yo
no
me
quedo
con
las
ganas
de
preguntar
I
don't
hold
back
on
asking
Donde
te
vas
cuando
parece
que
te
has
ido
a
marte.
Where
do
you
go
when
it
seems
you've
gone
to
Mars.
Compréndelo
que
el
tiempo
cura
al
corazón
Understand
that
time
heals
the
heart
Empiezo
a
odiar
el
boom
boom
que
suena
en
la
canción
I'm
starting
to
hate
the
boom
boom
sound
in
the
song
Toda
esta
charla
la
escribí
por
tí
I
wrote
all
this
talk
for
you
Ser
más
correcto
no,
pero
llegarte
si
Not
to
be
more
correct,
but
to
reach
you,
yes
Yo
me
he
quedado
para
ver
si
puedo
verte
I
stayed
to
see
if
I
could
see
you
A
mi
no
me
importa
que
no
tengas
ojos
verdes
I
don't
care
that
you
don't
have
green
eyes
Tú,
me
gusta
tu
mirada
negra
de
betún
You,
I
like
your
black
shoe
polish
look
Me
gusta
cuando
solo
hueles
a
champú
I
like
it
when
you
just
smell
like
shampoo
Te
pasas
por
la
casa
dándome
calor
You
come
to
the
house
giving
me
heat
Calor,
calor,
calor,
calor...
Heat,
heat,
heat,
heat...
Tú,
que
tienes
ya
más
guerras
dadas
que
Mambrú
You
who
have
already
fought
more
wars
than
Mambrú
Cuando
entras
en
un
sitio
se
escucha
un
run
run
When
you
enter
a
place
you
hear
a
buzz
Y
es
que
para
ser
tuyo
hay
que
tener
valor
And
to
be
yours
you
must
have
courage
Valor,
valor,
valor,
valor...
Courage,
courage,
courage,
courage...
Tú,
me
buscas
las
cosquillas,
solo
sabes
tu
You,
you
tickle
me,
only
you
know
how
Me
enseñas
un
pasito
y
apagas
la
luz
You
teach
me
a
little
step
and
turn
off
the
light
Bailamos
por
la
casa,
dándome
calor
We
dance
around
the
house,
giving
me
heat
Calor,
calor,
calor,
calor
Heat,
heat,
heat,
heat
Tú,
me
buscas
o
me
dejas
de
buscar
según
You,
you
look
for
me
or
stop
looking
for
me
as
you
please
Eres
la
mariposa
que
come
yogur
You
are
the
butterfly
that
eats
yogurt
Y
es
que
para
ser
tuyo
hay
que
tener
valor
And
to
be
yours
you
must
have
courage
Valor,
valor,
valor,
valor...
Courage,
courage,
courage,
courage...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alejandro sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.