Alejandro Sanz - A Que No Me Dejas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - A Que No Me Dejas




A Que No Me Dejas
Почему ты меня не оставишь
Nosotros éramos los que éramos ayer y los que seremos mañana
Мы были теми, кем были вчера, и теми, кем будем завтра
Nosotros somos los de "me quedo", si te quedas
Мы те, кто говорит: остаюсь", если ты останешься
Nosotros éramos los que quedábamos bajo la mesa
Мы были теми, кто прятался под столом
Nosotros somos los que de postre mirábamos a la puerta
Мы те, кто на десерт смотрел на дверь
Nosotros fuimos los primeros que de amor quedaron ciegos
Мы были первыми, кто ослеп от любви
Y los que hicimos de una esquina un recuerdo eterno
И те, кто превратил угол улицы в вечное воспоминание
Nosotros somos los que suplicábamos que estalle el mundo entero
Мы были теми, кто молил о конце света
Sobreviviremos, no hemos vivido nuestro sueño
Мы выживем, ведь мы еще не прожили нашу мечту
Yo soy el tiempo que y yo hemos compartido
Я - это время, которое мы провели вместе
Ahora dime que no perdemos los dos, si te vas
Теперь скажи мне, что мы оба не проиграем, если ты уйдешь
Y a que no me dejas
Спорим, ты меня не оставишь?
A que te enamoro una vez más, antes de que llegues a la puerta
Спорим, я влюблю тебя в себя еще раз, прежде чем ты дойдешь до двери?
A que no, a que no me dejas
Спорим, что нет, спорим, ты меня не оставишь?
A que hago que recuerdes y que aprendas a olvidar
Спорим, я заставлю тебя вспомнить и научу забывать?
Y a que no me dejas
Спорим, ты меня не оставишь?
A que hago que se caigan las murallas de tu pena
Спорим, я разрушу стены твоей печали?
A que te beso y te entregas, sin que ni siquiera te des cuenta
Спорим, я поцелую тебя, и ты сдашься, даже не заметив этого?
Si quieres apostamos, corazón (Eh)
Если хочешь, давай поспорим, милая (Эй)
Nosotros seremos lo que quieras que seamos
Мы будем теми, кем ты захочешь, чтобы мы были
Yo soy lo que te la gana, échamelo todo en cara
Я буду тем, кем ты пожелаешь, выскажи мне все в лицо
También soy el que te acaricia en la mañana
Я также тот, кто ласкает тебя по утрам
Yo soy el que te ama, que te da las ganas y desganas
Я тот, кто любит тебя, кто дает тебе желание и нежелание
Yo soy el que te cuenta las pestañas
Я тот, кто считает твои ресницы
Yo soy el que te arropa cuando estás durmiendo y te quedas helada
Я тот, кто укрывает тебя, когда ты спишь и замерзаешь
Yo soy el que navega contra el viento
Я тот, кто плывет против ветра
Ahora dime que no perdemos los dos, si te vas
Теперь скажи мне, что мы оба не проиграем, если ты уйдешь
Pero, a que no me dejas
Но, спорим, ты меня не оставишь?
A que te enamoro una vez más, antes de que llegues a la puerta
Спорим, я влюблю тебя в себя еще раз, прежде чем ты дойдешь до двери?
A que no, a que no me dejas
Спорим, что нет, спорим, ты меня не оставишь?
A que hago que recuerdes y que aprendas a olvidar
Спорим, я заставлю тебя вспомнить и научу забывать?
Y a que no me dejas
Спорим, ты меня не оставишь?
A que hago que se caigan las murallas de tu pena
Спорим, я разрушу стены твоей печали?
A que te beso y te entregas, sin que ni siquiera te des cuenta
Спорим, я поцелую тебя, и ты сдашься, даже не заметив этого?
No importa porque ya hemos perdido los dos, ey
Неважно, ведь мы оба уже проиграли, эй
Y a que no me dejas
Спорим, ты меня не оставишь?
A que te enamoro una vez más, antes de que llegues a la puerta
Спорим, я влюблю тебя в себя еще раз, прежде чем ты дойдешь до двери?
A que no, a que no me dejas
Спорим, что нет, спорим, ты меня не оставишь?
No importa porque ya hemos perdido los dos
Неважно, ведь мы оба уже проиграли
Y a que no me dejas
Спорим, ты меня не оставишь?
A que hago que se caigan las murallas de tu pena
Спорим, я разрушу стены твоей печали?
A que te beso y te entregas, sin que ni siquiera te des cuenta
Спорим, я поцелую тебя, и ты сдашься, даже не заметив этого?
Si quieres apostamos, corazón
Если хочешь, давай поспорим, милая
A que no me sueñas
Спорим, тебе не приснюсь?
Te lo digo cuarenta y tres veces, a que no me sueñas
Говорю тебе сорок три раза, спорим, тебе не приснюсь?
A que te beso y te entregas
Спорим, я поцелую тебя, и ты сдашься?
Que no puedes olvidarme, corazón
Ты не сможешь меня забыть, милая
Pero es que eso es así, a que no me dejas (A que no me dejas)
Ведь так и есть, спорим, ты меня не оставишь? (Спорим, ты меня не оставишь?)
A que aunque quieras, mira niña, no me dejas
Спорим, даже если ты захочешь, смотри, девочка, ты меня не оставишь?
Porque tenemos recuerdos pa' llenar las penas
Ведь у нас есть воспоминания, чтобы заполнить печаль
Si quieres apostamos, corazón
Если хочешь, давай поспорим, милая
A que no me dejas
Спорим, ты меня не оставишь?





Авторы: ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.