Alejandro Sanz - A Que No Me Dejas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - A Que No Me Dejas




Nosotros éramos los que éramos ayer y los que seremos mañana
Мы были теми, кем были вчера, и теми, кем были завтра
Nosotros somos los de "me quedo", si te quedas
Мы из останусь", если ты останешься.
Nosotros éramos los que quedábamos bajo la mesa
Мы были теми, кто стоял под столом.
Nosotros somos los que de postre mirábamos a la puerta
Мы с десертом смотрели на дверь.
Nosotros fuimos los primeros que de amor quedaron ciegos
Мы были первыми, кто любил слепых
Y los que hicimos de una esquina un recuerdo eterno
И те, которые мы сделали из угла вечное воспоминание
Nosotros somos los que suplicábamos que estalle el mundo entero
Мы те, кто умолял взорвать весь мир.
Sobreviviremos, no hemos vivido nuestro sueño
Мы выживем, мы не жили своей мечтой
Yo soy el tiempo que y yo hemos compartido
Я-время, которое мы с тобой разделили
Ahora dime que no perdemos los dos, si te vas
Теперь скажи мне, что мы не потеряем вас обоих, если вы уйдете
Y a que no me dejas
И что ты не оставишь меня
A que te enamoro una vez más, antes de que llegues a la puerta
Чтобы я влюбился еще раз, прежде чем ты доберешься до двери
A que no, a que no me dejas
Нет, не оставляй меня.
A que hago que recuerdes y que aprendas a olvidar
Что я заставляю тебя вспомнить и научиться забывать
Y a que no me dejas
И что ты не оставишь меня
A que hago que se caigan las murallas de tu pena
Что я заставлю стены твоего горя упасть
A que te beso y te entregas, sin que ni siquiera te des cuenta
Поцелуй и сдавайся, даже не осознавая этого
Si quieres apostamos, corazón (Eh)
Если вы хотите сделать ставку, сердце (Eh)
Nosotros seremos lo que quieras que seamos
Мы будем тем, кем ты хочешь быть
Yo soy lo que te la gana, échamelo todo en cara
Я все, что захочу, брось мне все в лицо.
También soy el que te acaricia en la mañana
Я также тот, кто ласкает вас утром
Yo soy el que te ama, que te da las ganas y desganas
Я тот, кто любит тебя, который дает вам желание и рвется
Yo soy el que te cuenta las pestañas
Я тот, кто рассказывает вам о вкладках
Yo soy el que te arropa cuando estás durmiendo y te quedas helada
Я тот, кто одевает тебя, когда ты спишь, и ты замерзаешь
Yo soy el que navega contra el viento
Я тот, кто плывет против ветра
Ahora dime que no perdemos los dos, si te vas
Теперь скажи мне, что мы не потеряем вас обоих, если вы уйдете
Pero, a que no me dejas
Но ты не оставляешь меня.
A que te enamoro una vez más, antes de que llegues a la puerta
Чтобы я влюбился еще раз, прежде чем ты доберешься до двери
A que no, a que no me dejas
Нет, не оставляй меня.
A que hago que recuerdes y que aprendas a olvidar
Что я заставляю тебя вспомнить и научиться забывать
Y a que no me dejas
И что ты не оставишь меня
A que hago que se caigan las murallas de tu pena
Что я заставлю стены твоего горя упасть
A que te beso y te entregas, sin que ni siquiera te des cuenta
Поцелуй и сдавайся, даже не осознавая этого
No importa porque ya hemos perdido los dos, ey
Неважно, потому что мы оба уже проиграли, Эй.
Y a que no me dejas
И что ты не оставишь меня
A que te enamoro una vez más, antes de que llegues a la puerta
Чтобы я влюбился еще раз, прежде чем ты доберешься до двери
A que no, a que no me dejas
Нет, не оставляй меня.
No importa porque ya hemos perdido los dos
Это не имеет значения, потому что мы уже потеряли оба
Y a que no me dejas
И что ты не оставишь меня
A que hago que se caigan las murallas de tu pena
Что я заставлю стены твоего горя упасть
A que te beso y te entregas, sin que ni siquiera te des cuenta
Поцелуй и сдавайся, даже не осознавая этого
Si quieres apostamos, corazón
Если ты хочешь сделать ставку, милая.
A que no me sueñas
Ты мне не снишься.
Te lo digo cuarenta y tres veces, a que no me sueñas
Я говорю вам сорок три раза, вы не мечтаете о мне
A que te beso y te entregas
Поцеловать тебя и сдаться
Que no puedes olvidarme, corazón
Что ты не можешь забыть меня, милая.
Pero es que eso es así, a que no me dejas (A que no me dejas)
Но это так, что вы не оставляете меня (что вы не оставляете меня)
A que aunque quieras, mira niña, no me dejas
Даже если ты захочешь, смотри, Девочка, ты не оставляешь меня.
Porque tenemos recuerdos pa' llenar las penas
Потому что у нас есть воспоминания па ' заполнить печали
Si quieres apostamos, corazón
Если ты хочешь сделать ставку, милая.
A que no me dejas
Ты меня не бросишь.





Авторы: ALEJANDRO SANCHEZ PIZARRO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.