Alejandro Sanz - Amiga Mia (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Amiga Mia (Live)




Amiga Mia (Live)
My Friend (Live)
Amiga mía lo sé, solo vives por él, que él lo sabe también
My friend, I know, you live only for him, and he knows it too
Pero él no te ve como yo, suplicarle a mi boca que diga
But he doesn't see you like I do, begging my mouth to say
Que me confesado entre copas
That I confessed amid drinks
Que es con tu piel con quien sueña de noche
That it is your skin he dreams of at night
Y que enloqueces con cada botón que...
And that you go crazy with every button you...
Te desabrochas pensando en sus manos
Unbutton, thinking of his hands
Él no te ha visto temblar, esperando
He has not seen you tremble, waiting
Una palabra, algún gesto, un abrazo
For a word, a gesture, an embrace
Él no te ve como yo suspirando
He doesn't see you like I do, sighing
Con los ojitos abiertos de par en par
With eyes wide open
Escucharme nombrarle
To hear me name him
¡Ay! amiga mía lo y él también
Oh, my friend, I know, and so does he
Amiga mía no qué decir, ni que hacer para verte feliz
My friend, I do not know what to say or do to see you happy
Ojalá pudiera mandar en el alma
I wish I could command the soul
O en la libertad que es lo que a él le hace falta
Or the freedom that he lacks
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas
To fill your pockets with wars won
De sueños e ilusiones renovadas
With renewed dreams and illusions
Yo quiero regalarte una poesía
I want to give you a poem
piensas que estoy dando las noticias
You think I'm giving you the news
Amiga mía, ojalá algún día
My friend, I hope that someday
Escuchando mi canción de pronto entiendas
Listening to my song, you will suddenly understand
Que lo que nunca quise fue contar tu historia
That I never wanted to tell your story
Porque pudiera resultar conmovedora
Because it could be moving
Pero, perdona, amiga mía, no es inteligencia ni sabiduría
But forgive me, my friend, it is neither intelligence nor wisdom
Esta es mi manera de decir las cosas
This is my way of saying things
No es que sea mi trabajo, es que es mi idioma
It is not that it is my job, it is that it is my language
Amiga mía, princesa de un cuento infinito
My friend, princess of an infinite tale
Y amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo
And my friend, I only pretend that you count on me
Amiga mía... oh oh oh
My friend... oh oh oh
Por fin aprendo a hablar, sin tener que dar tantos rodeos
Finally, I learn to speak without beating around the bush
Que toda esta historia me importa porque eres mi amiga
That this whole story matters to me because you are my friend
Amiga mía lo sé, sólo vives por él, que él lo sabe también
My friend, I know, you live only for him, and he knows it too
Pero él no te ve como yo, suplicarte a mi boca que diga
But he doesn't see you like I do, begging my mouth to say
Que me confesado entre copas
That I confessed amid drinks
Que es con tu piel con quien sueña de noche
That it is your skin he dreams of at night
Amiga mía no qué decir ni que hacer para verte feliz
My friend, I do not know what to say or do to see you happy
Ojalá pudiera mandar en el alma
I wish I could command the soul
O en la libertad que es lo que a él le hace falta
Or the freedom that he lacks
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas
To fill your pockets with wars won
De sueños e ilusiones renovadas
With renewed dreams and illusions
Yo quiero regalarte una poesía
I want to give you a poem
piensas que estoy dando las noticias
You think I'm giving you the news
Amiga mía, princesa de un cuento infinito
My friend, princess of an infinite tale
Ei-eh, tan sólo pretendo que cuentes conmigo
Ei-eh, I only pretend that you count on me
Amiga mía, oh oh oh oh
My friend, oh oh oh oh
Por fin aprendo a hablar, sin tener que dar tantos rodeos...
Finally, I learn to speak without beating around the bush...
Amiga mía, princesa de un cuento infinito
My friend, princess of an infinite tale
Ei-eh, tan sólo pretendo que cuentes conmigo...
Ei-eh, I only pretend that you count on me...
Por fin aprendo...
Finally, I learn...
Que toda esta historia me importa porque eres mi amiga, ah-ei, no-oh-oh
That this whole story matters to me because you are my friend, ah-ei, no-oh-oh





Авторы: Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.