Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Camino De Rosas - Live In Sevilla / 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino De Rosas - Live In Sevilla / 2013
Path of Roses - Live in Seville / 2013
Ven,
cuando
viene
lo
que
venga,
ya
es
ayer.
Come,
by
the
time
it
comes,
it
is
yesterday.
Que
con
los
tiempos
no
se
juega,
One
cannot
play
with
time,
No
inventes...
no
me
siento
que
me
duermo
Don't
invent...
I
don't
feel
like
sleeping
Y
pa'
empezar,
el
ayer...
And
to
begin
with,
yesterday...
Pero
es
que
tú,
conviertes,
But
it
is
that
you,
transform,
Inviertes,
te
diviertes...
esa
es
tu
virtud.
Invert,
amuse
yourself...
that
is
your
virtue.
Te
ríes
de
los
tiempos
y
de
su
magnitud,
You
laugh
at
time
and
its
magnitude,
Y
a
mí
me
haces
olvidar
el
ayer.
And
you
make
me
forget
yesterday.
Soy
el
comandante
de
tus
pasos
elegantes,
I
am
the
commander
of
your
elegant
footsteps,
El
general
de
tus
destinos,
The
general
of
your
destinies,
De
tu
boca
el
capitán.
And
of
your
mouth,
the
captain.
Y
lo
que
más
me
asombra
es
que
no
sé
de
ti
And
what
surprises
me
the
most
is
that
I
don't
know
about
you
Más
que
apareces
y
te
conviertes
en
ley.
More
than
you
appear
and
become
a
law.
Pero
tu
nombre
lo
olvidé
y
es
lo
que
hay.
But
I
forgot
your
name,
that's
the
thing.
Yo
no
me
atrevo
a
preguntarte
otra
vez.
I
don't
dare
ask
you
again.
Camino
de
rosas,
para
quien
lo
sabe.
Path
of
roses,
for
those
who
know
it.
Camino
de
espinas
pa'
el
que
llega
tarde.
Path
of
thorns
for
those
who
arrive
late.
Camino
despacio,
que
todo
me
asombre.
Let
us
walk
slowly,
that
everything
will
amaze
me.
Después
de
esta
cita,
me
aprendo
tu
nombre.
After
this
encounter,
I
will
learn
your
name.
Camino
de
rosas,
para
quien
lo
sabe.
Path
of
roses,
for
those
who
know
it.
Camino
de
espinas
pa'
el
que
llega
tarde.
Path
of
thorns
for
those
who
arrive
late.
Camino
despacio,
que
todo
me
asombre.
Let
us
walk
slowly,
that
everything
will
amaze
me.
Después
de
esta
cita,
me
aprendo
tu
nombre.
After
this
encounter,
I
will
learn
your
name.
Soy
el
comandante
de
tus
pasos
elegantes,
I
am
the
commander
of
your
elegant
footsteps,
El
general
de
tus
destinos,
The
general
of
your
destinies,
Y
de
tu
boca
el
capitán.
And
of
your
mouth,
the
captain.
Y
lo
que
más
me
asombra
es
que
no
ves
And
what
surprises
me
the
most
is
that
you
don't
notice,
Que
cuando
tu
apareces
niña,
te
convierto
en
ley.
That
when
you
appear,
girl,
I
turn
you
into
law.
Pero
tu
nombre
lo
olvidé
y
es
lo
que
hay.
But
I
forgot
your
name,
that's
the
thing.
Yo
no
me
atrevo
a
preguntarte
otra
vez.
I
don't
dare
ask
you
again.
Camino
de
rosas,
para
quien
lo
sabe.
Path
of
roses,
for
those
who
know
it.
Camino
de
espinas
pa'
el
que
llega
tarde.
Path
of
thorns
for
those
who
arrive
late.
Camino
despacio,
que
todo
me
asombre.
Let
us
walk
slowly,
that
everything
will
amaze
me.
Después
de
esta
cita,
me
aprendo
tu
nombre.
After
this
encounter,
I
will
learn
your
name.
Camino
de
rosas,
para
quien
lo
sabe.
Path
of
roses,
for
those
who
know
it.
Camino
de
espinas
pa'
el
que
llega
tarde.
Path
of
thorns
for
those
who
arrive
late.
Camino
despacio,
que
todo
me
asombre.
Let
us
walk
slowly,
that
everything
will
amaze
me.
Después
de
esta
cita,
me
aprendo
tu
nombre.
After
this
encounter,
I
will
learn
your
name.
Después
de
esta
cita,
me
aprendo
tu
nombre.
After
this
encounter,
I
will
learn
your
name
Después
de
esta
cita,
me
aprendo
tu
nombre
After
this
encounter,
I
will
learn
your
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.