Alejandro Sanz - Camino a Casa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Camino a Casa




Camino a Casa
Road Home
El cenzontle se pregunta de dónde es
The mockingbird asks himself where he's from
El cielo se abre y la respuesta está en su canto
The sky opens and the answer is in his song
Uno es los caminos recorridos, los lugares del amor
One is the roads traveled, the places of love
El lugar donde ha enterrado su ombligo
The place where he buried his umbilical cord
Uh, eh-eh
Uh, eh-eh
Pruebo, a veces, a olvidar aquella poesía
I try, sometimes, to forget that poetry
Dejo en mi talón lugares con arenas dobles
I leave behind places with shifting sands
Yo quise creer que mi recuerdo ya no mordería
I wanted to believe my memory would no longer bite
Pero quieren morder, pero quieren morder
But they want to bite, but they want to bite
Otros me contaron cosas que yo no sabía, eh-eh
Others told me things I didn't know, eh-eh
Un bello viaje, nada puedo reprocharles
A beautiful journey, I can't blame them
He vivido siete vidas pares, con un lápiz dibuje los hemisferios
I've lived seven double lives, with a pencil I drew the hemispheres
Pero ahora que soy camino, ya ha llegado el día
But now that I am the road, the day has come
De volver donde saben mi nombre, a casa quiero volver
To return where they know my name, I want to go home
Eres lejos, otro mundo, donde el grito y el susurro
You are far away, another world, where the shout and the whisper
De triunfos y desastres, te pienso y me sacudo
Of triumphs and disasters, I think of you and I shake
Eres tierras de otro mundo, de corazones puros
You are lands of another world, of pure hearts
De fuego son tus alas, yo siempre quiero volver
Your wings are made of fire, I always want to return
¡Qué bello es el camino a casa!
How beautiful is the road home!
Siempre quiero volver, volver, volver, volver
I always want to return, return, return, return
Probarás seguir perfumes, risas y alegrías, que es lo que valía
You'll try to follow perfumes, laughter and joys, that's what mattered
Trataré de hallar los ríos que digan mi nombre
I'll try to find the rivers that speak my name
Negaré que tus requintos toquen
I'll deny that your requintos play
Melodías de antiguas canciones, puede
Melodies of ancient songs, maybe
Puede que si alguien me llama, y tiene puntería
Maybe if someone calls me, and they have good aim
Algún día por la puerta de la casa asome
Someday I'll peek through the door of the house
Seguir tu voz, tal vez
Follow your voice, perhaps
Eres lejos, otro mundo, donde el grito y el susurro
You are far away, another world, where the shout and the whisper
De triunfos y desastres, te pienso y me sacudo
Of triumphs and disasters, I think of you and I shake
Eres tierras de otro mundo, de corazones puros
You are lands of another world, of pure hearts
De fuego son tus alas, yo siempre quiero volver
Your wings are made of fire, I always want to return
¡Qué bello es el camino a casa!
How beautiful is the road home!
Siempre quiero volver, volver, volver, volver
I always want to return, return, return, return
(El cenzontle se pregunta de dónde es)
(The mockingbird asks himself where he's from)
Pruebo, a veces, a olvidar aquella poesía
I try, sometimes, to forget that poetry
(La respuesta está en su canto)
(The answer is in his song)
Pruebo, a veces, a olvidar aquella poesía
I try, sometimes, to forget that poetry
(Uno es los caminos recorridos) pruebo, a veces, a olvidar
(One is the roads traveled) I try, sometimes, to forget
(Los lugares del amor) pruebo, a veces, a olvidar
(The places of love) I try, sometimes, to forget
(El lugar donde ha enterrado su ombligo)
(The place where he buried his umbilical cord)





Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.