Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Sin Emoción - Demo
Песня без эмоций - Демо
Quisiera
haberte
escrito
una
cancin
emocionante
Хотел
бы
я
написать
тебе
волнующую
песню,
De
esas
que
el
abajo
firmante
siempre
exagera
Из
тех,
что
нижеподписавшийся
всегда
преувеличивает,
Una
cancion
que
tus
encantos
elevase
y
de
esta
vil
manera
Песню,
которая
бы
возвысила
твои
чары
и
таким
низким
способом,
A
fuerza
de
frasecitas
lograr
emborracharte
si
Силой
фраз,
опьянила
бы
тебя,
Y
conseguido
tu
despiste
proceder
a
liarte
И,
воспользовавшись
твоей
растерянностью,
соблазнил
бы
тебя,
Y
hacerte
creer
que
soy
como
aquel
personaje
И
заставил
бы
тебя
поверить,
что
я
как
тот
персонаж,
Al
que
di
publicidad
inmejorable,
rima
y
banda
sonora
Которому
я
дал
лучшую
рекламу,
рифму
и
саундтрек,
Y
un
aspecto
de
espontaneo
a
todas
horas
И
вид
рубахи-парня
на
все
времена.
No
hay
mejor
poesa
que
la
de
tu
mirada
Нет
лучшей
поэзии,
чем
поэзия
твоего
взгляда,
Ni
mejor
meloda
que
tu
voz
temprana
Нет
лучшей
мелодии,
чем
твой
юный
голос,
No
hay
palabras
que
puedan
describir
tu
cara
Нет
слов,
которые
могли
бы
описать
твое
лицо,
No
hay
garganta
que
pueda
pronunciar
tu
nombre
Нет
горла,
которое
могло
бы
произнести
твое
имя.
No
hay
mejor
poesa
que
la
de
tu
mirada
Нет
лучшей
поэзии,
чем
поэзия
твоего
взгляда,
Ni
mejor
meloda
que
tu
voz
temprana
Нет
лучшей
мелодии,
чем
твой
юный
голос,
No
hay
palabras
que
puedan
describir
tu
cara
Нет
слов,
которые
могли
бы
описать
твое
лицо,
No
hay
garganta
que
pueda
pronunciar
tu
nombre
Нет
горла,
которое
могло
бы
произнести
твое
имя.
Qu
le
digo
yo
a
mi
alma
Что
я
скажу
своей
душе,
Si
mi
cancin
no
esta
terminada
Если
моя
песня
не
закончена,
Si
no
tiene
emocin
Если
в
ней
нет
эмоций?
Quisiera
haberte
escrito
una
cancion
emocionante
Хотел
бы
я
написать
тебе
волнующую
песню,
Que
empezara
con
un
te
quiero
y
con
un
te
quiero
acabase
Которая
начиналась
бы
с
"я
люблю
тебя"
и
"я
люблю
тебя"
заканчивалась,
Que
me
hiciera
a
tu
entender
interesante
y
todo
Которая
сделала
бы
меня
в
твоих
глазах
интересным
и
всё
такое,
Que
me
diera
categoria
de
genio
loco
Которая
дала
бы
мне
звание
безумного
гения.
Mas,
no
hay
mejor
poesa
que
la
de
tu
mirada
Но
нет
лучшей
поэзии,
чем
поэзия
твоего
взгляда,
Ni
mas
msica
que
cuando
suspirabas
Ни
музыки
прекраснее,
чем
твои
вздохи,
No
hay
palabras
que
puedan
describir
tu
cara
Нет
слов,
которые
могли
бы
описать
твое
лицо,
No
hay
garganta
que
pueda
pronunciar
tu
nombre
Нет
горла,
которое
могло
бы
произнести
твое
имя.
Qu
le
digo
yo
a
mi
alma
Что
я
скажу
своей
душе,
Si
mi
cancin
no
esta
terminada
Если
моя
песня
не
закончена,
Si
no
tiene
emocin
Если
в
ней
нет
эмоций?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.