Alejandro Sanz - Corazon Partio (Demo Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Corazon Partio (Demo Version)




Corazon Partio (Demo Version)
Разбитое сердце (Демо-версия)
Tiritas pa este corazón partío.
Пластырь для этого разбитого сердца.
Tiri-ti-tando de frío.
Дро-дро-дрожит от холода.
Tiritas pa este corazón partío.
Пластырь для этого разбитого сердца.
Pa este corazón.
Для этого сердца.
Ya lo ves, que no hay dos sin tres,
Ты же видишь, что нет худа без добра,
Que la vida va y viene y que no se detiene...
Что жизнь идет своим чередом и не останавливается...
Y, qué yo,
И, что я знаю,
Pero miénteme aunque sea, dime que algo queda
Но солги мне, хотя бы скажи, что что-то осталось
Entre nosotros dos, que en tu habitación
Между нами, что в твоей комнате
Nunca sale el sol, ni existe el tiempo,
Никогда не восходит солнце, не существует времени,
Ni el dolor.
Ни боли.
Llévame si quieres a perder,
Забери меня, если хочешь, в никуда,
A ningún destino, sin ningún por qué.
Без какой-либо цели, без всякой причины.
Ya lo sé, que corazón que no ve
Я знаю, что сердце, которое не видит,
Es corazón que no siente,
Это сердце, которое не чувствует,
O corazón que te miente amor.
Или сердце, которое лжет тебе, любовь моя.
Pero, sabes que en lo más profundo de mi alma
Но, знаешь, в самой глубине моей души
Sigue aquel dolor por creer en ti
Остается та боль от веры в тебя.
¿Qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Что стало с иллюзией и прекрасным, что есть жизнь?
Para qué me curaste cuando estaba herío
Зачем ты лечила меня, когда я был ранен,
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío.
Если сегодня ты снова оставляешь меня с разбитым сердцем?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто мне отдаст свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero,
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, любимая моя,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
Tiritas pa este corazón partío.
Пластырь для этого разбитого сердца.
Tiritas pa este corazón partío.
Пластырь для этого разбитого сердца.
Dar solamente aquello que te sobra
Давать только то, что тебе лишнее,
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor.
Никогда не было разделением, а подачкой, любовь моя.
Si no lo sabes tú, te lo digo yo.
Если ты не знаешь, я тебе скажу.
Después de la tormenta siempre llega la calma.
После бури всегда наступает затишье.
Pero, que después de ti,
Но я знаю, что после тебя,
Después de ti no hay nada.
После тебя ничего нет.
Para qué me curaste cuando estaba herío
Зачем ты лечила меня, когда я был ранен,
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío.
Если сегодня ты снова оставляешь меня с разбитым сердцем?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто мне отдаст свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять ее?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero,
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, любимая моя,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar ...
Кто мне отдаст ...





Авторы: Sanchez Pizarro Alejandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.