Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Corazón Partio (En Vívo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Partio (En Vívo)
Разбитое сердце (Вживую)
Tiritas
pa'
este
corazón
partió
(Tirititando
de
frío)
Пластыри
для
этого
разбитого
сердца
(Дрожа
от
холода)
Tiritas
pa'
este
corazón
partió,
(Pa'
este
corazón
partió)
Пластыри
для
этого
разбитого
сердца,
(Для
этого
разбитого
сердца)
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres
Ты
же
видишь,
что
нет
худа
без
добра
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene
Что
жизнь
идет
своим
чередом
и
не
останавливается
Y,
¿Qué
sé
yo?
И
что
я
знаю?
Pero
miénteme
Но
солги
мне
Aunque
sea
dime
que
algo
queda
entre
nosotros
dos
Хотя
бы
скажи,
что
между
нами
что-то
осталось
Que
en
tu
habitación
nunca
sale
el
sol
Что
в
твоей
комнате
никогда
не
встает
солнце
Ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
И
не
существует
ни
времени,
ни
боли
Llévame
si
quieres
a
perder
Забери
меня,
если
хочешь,
чтобы
я
потерялся
A
ningún
destino,
sin
ningún
por
qué
В
никуда,
без
всякой
причины
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve
Я
знаю,
что
сердце,
которое
не
видит
Es
corazón
que
no
siente
Это
сердце,
которое
не
чувствует
O
corazón
que
te
miente
amor
Или
сердце,
которое
лжет
тебе,
любовь
моя
Pero,
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
Но
знай,
что
в
глубине
моей
души
Sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti
Остается
та
боль
от
веры
в
тебя
¿Qué
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Что
стало
с
мечтой
и
прекрасной
жизнью?
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido?
Зачем
ты
лечила
меня,
когда
я
был
ранен?
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partió
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
мне
разбитое
сердце
¿Y
quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
curar?
Кто
меня
вылечит?
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
Давать
только
то,
что
тебе
не
нужно
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosna,
amor
Никогда
не
было
разделением,
а
лишь
подаянием,
любовь
моя
Si
no
lo
sabes
tú,
te
lo
digo
yo
Если
ты
не
знаешь,
я
тебе
скажу
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
После
бури
всегда
наступает
затишье
Pero,
sé
que
después
de
ti
Но
я
знаю,
что
после
тебя
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido?
Зачем
ты
лечила
меня,
когда
я
был
ранен?
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
con
el
corazón
partió
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
меня
с
разбитым
сердцем
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
la
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
оставлять
ее?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
моя
дорогая,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
вылечит
мое
разбитое
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.