Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Corazón Partío (En Vivo Desde Madrid / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiritas
pa
este
corazón
partió
(tiri-ti-tando
de
frío)
Пластыри
ПА
это
сердце
оторвалось
(Тири-ти-Тандо
от
холода)
Tiritas
pa
este
corazón
partió,
(pa
este
corazón
partió)
Пластыри
ПА
это
сердце
разделилось,
(ПА
это
сердце
разделилось)
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres
Ты
видишь,
что
нет
двух
без
трех.
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene
y
que
se
yo
Что
жизнь
приходит
и
уходит,
и
что
она
не
останавливается,
и
что
я
Pero
miénteme
aunque
sea,
dime
que
algo
queda
entre
nosotros
dos
Но
солги
мне,
даже
если
это
так,
скажи
мне,
что
что-то
осталось
между
нами
двумя.
Que
en
tu
habitación
nunca
sal
el
sol
ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
Что
в
твоей
комнате
никогда
не
солит
солнце,
нет
ни
времени,
ни
боли.
Llévame
si
quieres
a
perder
a
ningun
destino,
sin
ningun
por
qué
Возьми
меня,
если
хочешь
потерять
какую-нибудь
судьбу,
без
причины.
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve
es
corazón
que
no
siente
o
corazón
que
te
miente
amor
Я
знаю,
что
сердце,
которое
не
видит,
это
сердце,
которое
не
чувствует,
или
сердце,
которое
лжет
тебе
любовь.
Sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti
Ты
знаешь,
что
глубоко
в
моей
душе
продолжается
та
боль,
что
я
верю
в
тебя.
Qué
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Что
было
с
иллюзией
и
как
красиво
жить?
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Для
чего
ты
исцелил
меня,
когда
я
был
ранен.
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
con
el
corazón
partió
Если
сегодня
ты
снова
оставишь
меня
с
сердцем,
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
я
замерзну?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
Луна
спустится,
чтобы
мы
играли.
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
(Tiritas
pa
este
corazón
partió)
(Пластыри
ПА
это
сердце
ушло)
(Tiritas
pa
este
corazón
partió)
(Пластыри
ПА
это
сердце
ушло)
No
es
solamente
aquello
que
te
sobra
Это
не
только
то,
что
у
вас
есть
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosna,
amor
Это
было
никогда
не
делиться,
а
давать
милостыню,
любовь.
Si
no
lo
sabes
tú,
te
lo
digo
yo
Если
ты
не
знаешь,
я
скажу
тебе.
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
После
шторма
всегда
наступает
затишье
Pero,
sé
que
después
de
ti
Но
я
знаю,
что
после
тебя
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Для
чего
ты
исцелил
меня,
когда
я
был
ранен.
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
con
el
corazón
partió
Если
сегодня
ты
снова
оставишь
меня
с
сердцем,
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
я
замерзну?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
Луна
спустится,
чтобы
мы
играли.
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
я
замерзну?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
Луна
спустится,
чтобы
мы
играли.
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
я
замерзну?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
Луна
спустится,
чтобы
мы
играли.
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
я
замерзну?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
Луна
спустится,
чтобы
мы
играли.
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
я
замерзну?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
Луна
спустится,
чтобы
мы
играли.
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
передаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня
ночью,
если
я
замерзну?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
(viva
la
vida)
Кто
будет
заполнять
весны
в
январе
этого
года
(Да
здравствует
жизнь)
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
Луна
спустится,
чтобы
мы
играли.
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Дорогая
моя.
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.