Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Corazón partío (Concierto Buenos Aires Luna Park 98)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiritas
pa
este
corazón
partió
(tiri-ti-tando
de
frío)
Полоски
pa
это
сердце,
отправился
(tiri-ti-вопросом
холода)
Tiritas
pa
este
corazón
partió,
(pa
este
corazón
partió)
Сердце
разрывается,
(сердце
разрывается)
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres
Вы
видите,
что
нет
двух
без
трех
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene
Что
жизнь
идет
и
идет,
и
что
она
не
останавливается
Y,
qué
sé
yo
И
что
я
знаю
Pero
miénteme,
aunque
sea
dime
que
algo
queda
entre
nosotros
dos
Но
скажи
мне,
даже
если
я
скажу,
что
между
нами
что-то
осталось.
Que
en
tu
habitación
nunca
sale
el
sol
Что
в
вашей
комнате
никогда
не
выходит
солнце
Ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
Нет
ни
времени,
ни
боли
Llévame
si
quieres
a
perder
Возьмите
меня,
если
вы
хотите,
чтобы
проиграть
A
ningún
destino,
sin
ningún
por
qué
В
любой
пункт
назначения,
без
каких-либо
причин
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve
Я
знаю,
какое
сердце
он
не
видит
Es
corazón
que
no
siente
Это
сердце,
которое
не
чувствует
O
corazón
que
te
miente
amor
Или
сердце,
которое
лжет
тебе
любовь
Pero,
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
Но
ты
знаешь,
что
глубоко
в
моей
душе
Sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti
Следуй
за
этой
болью,
веря
в
тебя
¿Qué
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Что
было
иллюзией
и
как
красиво
жить?
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
вылечил
меня,
когда
я
был
ранен
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partió
Если
сегодня
ты
снова
оставишь
мне
сердце.
¿Y
quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
И
кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
будет
заполнять
весной
этого
января
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
будет
ли
Луна
падать,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Милая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
Quién
me
va
a
curar
Кто
меня
вылечит
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
Дайте
только
то,
что
вам
осталось
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosna,
amor
Она
никогда
не
делилась,
но
давала
милостыню,
любовь
Si
no
lo
sabes
tú,
te
lo
digo
yo
Если
ты
не
знаешь,
я
скажу
тебе.
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
После
шторма
всегда
наступает
спокойствие
Pero,
sé
que
después
de
ti
Но
я
знаю,
что
после
тебя
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет.
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
вылечил
меня,
когда
я
был
ранен
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
con
el
corazón
partió
Если
сегодня
ты
оставишь
меня
снова
с
сердцем.
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
будет
заполнять
весной
этого
января
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
будет
ли
Луна
падать,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Милая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
будет
заполнять
весной
этого
января
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
будет
ли
Луна
падать,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Милая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
будет
заполнять
весной
этого
января
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
будет
ли
Луна
падать,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Милая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Кто
спустит
Луну,
чтобы
мы
играли?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
будет
заполнять
весной
этого
января?
¿Quién
me
va
a
curar?
Кто
меня
вылечит?
Que
juguemos
Давайте
играть
Dime,
si
tú
te
vas
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
будет
заполнять
весной
этого
января
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
будет
ли
Луна
падать,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Милая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
покидать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
прикроет
меня
сегодня,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
будет
заполнять
весной
этого
января
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
будет
ли
Луна
падать,
чтобы
мы
играли?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
Милая
моя
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
излечит
мое
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEJANDRO SANZ
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.