Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Cuando Nadie Meve (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Nadie Meve (Live)
Когда меня никто не видит (Live)
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
парю,
делаю
тысячу
переворотов
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Иногда
я
закрываюсь
за
открытыми
дверями
A
veces
te
cuento
porque
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
это
молчание
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
И
дело
в
том,
что
иногда
я
твой,
а
иногда
я
принадлежу
ветру
A
veces
de
un
hilo
y
a
veces
de
un
ciento
Иногда
я
держусь
на
волоске,
а
иногда
на
сотне
Y
hay
veces,
mi
vida,
te
juro
que
pienso:
И
бывают
моменты,
моя
жизнь,
клянусь
тебе,
я
думаю:
¿Por
que
es
tan
dificl
sentir
como
siento?
Почему
так
сложно
чувствовать
то,
что
я
чувствую?
Sentir
¡como
siento!
¡que
sea
dificl!
Чувствовать
так,
как
я
чувствую!
Что
это
так
сложно!
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Иногда
я
смотрю
на
тебя,
а
иногда
ты
позволяешь
мне
Me
prestas
tus
alas,
revisas
tus
huellas
Ты
даёшь
мне
свои
крылья,
проверяешь
свои
следы
A
veces
por
todo
aunque
nunca
me
falles
Иногда
за
всё,
хоть
ты
меня
никогда
не
подводишь
A
veces
soy
tuyo
y
a
veces
de
nadie
Иногда
я
твой,
а
иногда
ничей
A
veces
te
juro
de
veras
que
siento,
Иногда,
клянусь
тебе,
я
правда
чувствую,
No
darte
la
vida
entera,
darte
solo
esos
momentos
Что
не
могу
отдать
тебе
всю
жизнь,
а
только
эти
мгновения
¿Por
que
es
tan
dificil?...vivir
solo
es
eso...
Почему
так
сложно?...жить
- это
всего
лишь...
Vivir,
solo
es
eso...¿por
que
es
tan
dificil?
Жить,
это
всего
лишь...почему
так
сложно?
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
cuando
nadie
me
ve
Я
могу
быть
или
не
быть,
когда
меня
никто
не
видит
Pongo
el
mundo
al
reves
Я
переворачиваю
мир
Cuando
nadie
me
ve
no
me
limita
la
piel
Когда
меня
никто
не
видит,
меня
не
ограничивает
кожа
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
парю,
делаю
тысячу
переворотов
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Иногда
я
закрываюсь
за
открытыми
дверями
A
veces
te
cuento
por
que
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
это
молчание
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
И
дело
в
том,
что
иногда
я
твой,
а
иногда
я
принадлежу
ветру
Te
escribo
desde
los
centros
de
mi
propia
existencia
Я
пишу
тебе
из
глубин
своего
существа
Donde
nacen
las
ansias,
la
infinita
esencia
Откуда
рождаются
желания,
бесконечная
сущность
Hay
cosas
muy
tuyas
que
yo
no
comprendo
Есть
вещи,
очень
твои,
которых
я
не
понимаю
Y
hay
cosas
tan
mias,
pero
es
que
yo
no
las
veo
И
есть
вещи,
настолько
мои,
но
я
их
не
вижу
Supongo
que
pienso
que
yo
no
las
tengo
Полагаю,
я
думаю,
что
у
меня
их
нет
No
entiendo
mi
vida,
se
encienden
los
versos
Я
не
понимаю
свою
жизнь,
вспыхивают
стихи
Que
a
oscuras
te
puedo,
lo
siento
no
acierto
Что
в
темноте
я
могу,
прости,
я
не
попадаю
в
цель
No
enciendas
las
luces
que
tengo
desnudos,
Не
включай
свет,
у
меня
обнажены
El
alma
y
el
cuerpo
Душа
и
тело
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит
Me
parezco
a
tu
piel
Я
похож
на
твою
кожу
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит
Yo
pienso
en
ella
tambien
Я
тоже
думаю
о
ней
Cuando
nadie
me
ve,
Когда
меня
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve,
Когда
меня
никто
не
видит
No
me
limita
la
piel
Меня
не
ограничивает
кожа
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит
No
me
limita
la
piel
Меня
не
ограничивает
кожа
Puedo
ser,
puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть,
я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
парю,
делаю
тысячу
переворотов
Te
encierro
en
mis
ojos
Заключаю
тебя
в
своих
глазах
Tras
puertas
abiertas
За
открытыми
дверями
A
veces
te
cuento
por
que
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
это
молчание
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces...
И
дело
в
том,
что
иногда
я
твой,
а
иногда...
Del
viento
Принадлежу
ветру
A
veces
del
viento
Иногда
принадлежу
ветру
Y
a
veces
del
tiempo...
И
иногда
времени...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.