Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Cuando nadie me ve (Demo)
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
поднимаюсь,
даю
тысячу
сальто,
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Иногда
я
запираюсь
за
открытыми
дверями.
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
эта
тишина
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
И
это
то,
что
иногда
я
твой,
а
иногда
ветер.
A
veces
de
un
hilo
y
a
veces
cientos
Иногда
из
одной
нити,
а
иногда
и
сотни
A
veces,
te
juro,
mi
vida,
que
pienso
Иногда,
клянусь
тебе,
моя
жизнь,
я
думаю,
¿Por
qué
es
tan
difícil
sentir
como
siento?
Почему
так
трудно
чувствовать
то,
что
я
чувствую?
Sentir
como
siento
Чувствовать,
что
я
чувствую,
¿Por
qué
es
tan
difícil?
Почему
это
так
сложно?
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Иногда
я
смотрю
на
тебя,
а
иногда
ты
уходишь.
Me
prestas
tus
alas,
revisas
tus
huellas
Одолжи
мне
свои
крылья,
Проверь
свои
отпечатки.
A
veces
por
todo,
aunque
nunca
me
falles
Иногда
за
все,
даже
если
ты
никогда
не
подведешь
меня.
A
veces
soy
tuyo
y
a
veces
de
nadie
Иногда
я
твой,
а
иногда
и
никто.
Hay
veces,
te
juro
de
veras,
que
siento
Бывают
времена,
клянусь
тебе,
я
чувствую,
что
No
darte
la
vida
que
andaba
ofreciendo
Не
отдавать
тебе
жизнь,
которую
я
предлагал.
¿Por
qué
es
tan
difícil
vivir?
Почему
так
трудно
жить?
Solo
es
eso,
vivir,
solo
es
eso
Только
это,
жизнь,
только
это.
¿Por
qué
es
tan
difícil?
Почему
это
так
сложно?
Pero
es
que
cuando
nadie
me
ve
Но
это
когда
никто
не
видит
меня.
Pongo
el
mundo
al
revés
Я
переворачиваю
мир
с
ног
на
голову.
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Когда
никто
не
видит
меня,
я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
Когда
меня
никто
не
видит,
это
не
ограничивает
мою
кожу.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
Pongo
el
mundo
al
revés
Я
переворачиваю
мир
с
ног
на
голову.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
поднимаюсь,
даю
тысячу
сальто,
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Иногда
я
запираюсь
за
открытыми
дверями.
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
эта
тишина
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
И
это
то,
что
иногда
я
твой,
а
иногда
ветер.
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Иногда
я
смотрю
на
тебя,
а
иногда
ты
уходишь.
Me
prestas
tus
alas,
revisas
tus
huellas
Одолжи
мне
свои
крылья,
Проверь
свои
отпечатки.
A
veces
por
todo,
aunque
nunca
me
falles
Иногда
за
все,
даже
если
ты
никогда
не
подведешь
меня.
A
veces
soy
tuyo
y
a
veces
de
nadie
Иногда
я
твой,
а
иногда
и
никто.
Hay
veces,
te
juro
de
veras,
que
siento
Бывают
времена,
клянусь
тебе,
я
чувствую,
что
No
darte
la
vida
que
andaba
ofreciendo
Не
отдавать
тебе
жизнь,
которую
я
предлагал.
¿Por
qué
es
tan
difícil
vivir?
Почему
так
трудно
жить?
Solo
es
eso,
vivir,
solo
es
eso
Только
это,
жизнь,
только
это.
¿Por
qué
es
tan
difícil?
Почему
это
так
сложно?
Pero
es
que
cuando
nadie
me
ve
Но
это
когда
никто
не
видит
меня.
Pongo
el
mundo
al
revés
Я
переворачиваю
мир
с
ног
на
голову.
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Когда
никто
не
видит
меня,
я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
Когда
меня
никто
не
видит,
это
не
ограничивает
мою
кожу.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
Pongo
el
mundo
al
revés
Я
переворачиваю
мир
с
ног
на
голову.
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Когда
никто
не
видит
меня,
я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
Когда
меня
никто
не
видит,
это
не
ограничивает
мою
кожу.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
Когда
меня
никто
не
видит,
это
не
ограничивает
мою
кожу.
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Когда
никто
не
видит
меня,
я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня.
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
поднимаюсь,
даю
тысячу
сальто,
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Иногда
я
запираюсь
за
открытыми
дверями.
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
эта
тишина
Es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
Это
то,
что
иногда
я
твой,
а
иногда
ветер.
A
veces
del
viento
Иногда
от
ветра
Y
a
veces
del
tiempo
А
иногда
от
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEJANDRO SANZ
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.