Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Cuando Nadie Me Ve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Nadie Me Ve
Когда никто не видит меня
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
взлетаю,
делаю
тысячи
сальто
A
veces
me
encierro,
tras
puertas
abiertas
Иногда
я
запираюсь,
держа
двери
открытыми
A
veces
te
cuento,
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
это
молчание
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
Потому
что
иногда
я
твой,
а
иногда
ветра
A
veces
de
un
hilo
y
a
veces
de
un
ciento
Иногда
ничтожный,
а
иногда
значительный
Y
hay
veces,
mi
vida,
te
juro
que
pienso
И
бывают
времена,
моя
дорогая,
клянусь,
я
думаю
Por
qué
es
tan
difícil
sentir
como
siento
Почему
так
сложно
чувствовать
так,
как
я
чувствую
Sentir
como
siento
que
sea
difícil
Чувствовать
так,
как
я
чувствую,
что
сложно
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Иногда
я
смотрю
на
тебя,
а
иногда
ты
позволяешь
Me
prestas
tus
alas,
revisas
tus
huellas
Ты
одалживаешь
мне
свои
крылья,
проверяешь
свои
следы
A
veces
por
todo,
aunque
nunca
me
falles
Иногда
за
все,
хотя
ты
никогда
не
подводишь
меня
A
veces
soy
tuyo
y
a
veces
de
nadie
Иногда
я
твой,
а
иногда
ничей
Hay
veces
te
juro,
de
veras,
que
siento
Бывают
времена,
говорю
тебе,
ей-богу,
я
чувствую
No
darte
la
vida
entera,
darte
solo
esos
momentos
Не
давая
тебе
всю
жизнь,
давая
только
эти
моменты
¿Por
qué
es
tan
difícil?,
vivir
solo
es
eso
Почему
так
сложно?
Жить
в
одиночестве
- это
так
Vivir,
solo
es
eso,
¿por
qué
es
tan
difícil?
Жить,
только
это,
почему
так
сложно?
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
Pongo
el
mundo
al
revés
Я
переворачиваю
мир
с
ног
на
голову
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
No
me
limita
la
piel
Меня
не
ограничивает
кожа
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
взлетаю,
делаю
тысячи
сальто
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Иногда
я
запираюсь,
держа
двери
открытыми
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
это
молчание
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
Иногда
я
твой,
а
иногда
Te
escribo
desde
los
centros
de
mi
propia
existencia
Я
пишу
тебе
из
центра
своего
существования
Donde
nacen
las
ansias,
la
infinita
esencia
Где
рождаются
желания,
бесконечная
сущность
Hay
cosas
muy
tuyas
que
yo
no
comprendo
Есть
вещи
очень
твои,
которые
я
не
понимаю
Y
hay
cosas
tan
mías,
pero
es
que
yo
no
las
veo
И
есть
вещи
мои,
но
я
их
не
вижу
Supongo
que
pienso
que
yo
no
las
tengo
Наверное,
я
думаю,
что
у
меня
их
нет
Lo
entiendo
mi
vida,
se
encienden
los
versos
Я
понимаю,
моя
дорогая,
стихи
зажигаются
Que
a
oscuras
te
puedo,
lo
siento
no
acierto
Что
в
темноте
я
могу,
но
не
попадаю
No
enciendas
las
luces
que
tengo
desnudos
Не
зажигай
свет,
потому
что
я
обнажен
El
alma
y
el
cuerpo
Душа
и
тело
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
Me
parezco
a
tu
piel
Я
похож
на
твою
кожу
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
Yo
pienso
en
ella
también
Я
тоже
думаю
о
ней
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
No
me
limita
la
piel
Меня
не
ограничивает
кожа
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
Puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
No
me
limita
la
piel
Меня
не
ограничивает
кожа
Puedo
ser,
puedo
ser
o
no
ser
Я
могу
быть,
могу
быть
или
не
быть
Cuando
nadie
me
ve
Когда
никто
не
видит
меня
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
взлетаю,
делаю
тысячи
сальто
Te
encierro
en
mis
ojos,
tras
puertas
abiertas
Я
запираю
тебя
в
своих
глазах,
держа
двери
открытыми
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
это
молчание
Es
que
a
veces
soy
tuyo
Иногда
я
твой
Y
a
veces
del
viento
И
иногда
ветра
A
veces
del
viento
Иногда
ветра
Y
a
veces
del
tiempo
Иногда
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.