Текст и перевод песни Alejandro Sanz - El Silencio De Los Cuervos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Silencio De Los Cuervos
The Silence of the Crows
A
cada
año
que
empieza
yo
le
pido
un
año
tranquilo
Each
year
that
begins
I
ask
for
a
quiet
year
Que
enseñe
a
los
que
a
los
que
asustan
That
will
teach
those
who
scare
Que
quien
gana
aquí
siempre
es
el
miedo
That
the
only
who
wins
is
fear
Al
año
que
comienza
yo
le
pido
sables
dormidos
To
the
year
that
begins
I
ask
for
sleeping
sabres
Le
pido
que
ilumine
el
pasillo
de
los
ecos
I
ask
to
light
the
corridor
of
the
echoes
Le
pido
que
aprendamos
a
vivir
poniendo
huevos
I
ask
that
we
learn
to
live
by
laying
eggs
Pongamos
algún
límite
a
la
sangre
Let's
put
some
limit
to
the
blood
Y
quiero
que
el
marine,
se
convierta
en
marinero
(fe)
And
I
want
the
marine
to
become
a
sailor
(faith)
Yo
quiero
que
se
lleve
tu
dolor,
fe
I
want
to
carry
your
pain
away,
faith
Que
no
nos
quede
lejos
el
momento
en
que
cambiemos
May
not
be
far
away
the
moment
when
we'll
change
El
humo
por
suspiros,
carreteras
por
senderos,
rectas
The
smoke
for
sighs,
highways
for
footpaths,
straight
roads
Que
no
nos
quede
lejos
el
silencio
de
los
miedos
The
silence
of
fear
may
not
be
far
away
Que
no
se
tarde
mucho
la
mañana
de
los
tiempos,
mira
May
the
morning
of
time
not
be
far
away,
look
Y
para
los
que
piensan
que
el
final
no
lo
veremos
And
for
those
who
think
we
will
not
see
the
end
Les
pido
que
ojalá
nos
libréis
I
ask
that
we
be
saved
Que
no
nos
quede
lejos
el
silencio
de
los
cuervos
May
not
be
far
away
the
silence
of
the
crows
El
mundo
que
yo
quiero,
sé
que
yo
no
lo
veré
The
world
I
want,
I
know
I
will
not
see
it
Solo
puedo
cantar,
soñar
que
un
hilo
de
voz
I
can
only
sing
and
dream,
that
a
thread
of
voice
Que
hallarás
un
maldito
tambor
(hey,
tú)
Will
find
a
bloody
drum
(hey,
you)
No
podemos
parar
al
soldado,
a
lo
más
We
cannot
stop
the
soldier,
at
most
Enseñarle
un
color
(hey,
tú)
teach
him
a
color
(hey,
you)
Hey,
tú,
¿cuánto
más
has
pensado
tragar
Hey,
you,
how
much
longer
have
you
thought
to
swallow
Hasta
escupirles
tu
amor?
(Hey,
hey,
tú)
Until
you
spit
out
your
love
(hey,
hey,
you)
Para
este
año
que
ahora
entra
lo
que
quiero,
amor
For
this
year
that's
now
here,
what
I
want,
my
love
Es
que
al
fin
salga
el
sol
Is
for
the
sun
to
shine
at
last
Al
año
que
comienza
yo
le
pido
un
mundo
distinto
To
the
year
that
begins
I
ask
for
a
different
world
Que
pólvora
y
que
incienso
no
se
mezcle
en
el
olor
May
gunpowder
and
incense
not
mix
Que
no
me
inquiete
tanto
el
futuro
de
mis
hijos
May
I
not
worry
so
much
about
my
children's
future
Que
no
pague
la
broma
del
hambriento
barrigón
May
I
not
pay
the
joke
of
the
hungry
big
belly
Que
tengan
un
planeta
que
esté
vivo
y
les
abrace
May
they
have
a
planet
that
is
alive
and
embraces
them
El
mundo
que
yo
quiero,
sé
que
yo
no
lo
veré
yo
The
world
I
want,
I
know
I
will
not
see
it
Yo
quiero
que
el
futuro
quede
libre
de
pendejos
I
want
the
future
be
free
of
idiots
Que
no
te
asuste
más
mi
letra
que
una
bala
de
cañón
May
my
lyrics
not
scare
you
more
than
a
cannonball
Solo
puedo
cantar,
soñar
que
un
hilo
de
voz
I
can
only
sing
and
dream,
that
a
thread
of
voice
Que
hallarás
un
maldito
tam-tam-tambor
(hey,
tú)
Will
find
a
bloody
tamb-tamb-drum
(hey,
you)
No
podemos
parar
al
soldado,
a
lo
más
We
cannot
stop
the
soldier,
at
most
Enseñarle
un
color
(hey,
tú)
teach
him
a
color
(hey,
you)
Hey,
tú,
¿cuánto
más
has
pensado
tragar
Hey,
you,
how
much
longer
have
you
thought
to
swallow
Hasta
escupirles
tu
amor?
(Hey,
hey,
tú)
Until
you
spit
out
your
love
(hey,
hey
you)
Para
este
año
que
ahora
entra
lo
que
quiero,
amor
For
this
year
that's
now
here,
what
I
want,
my
love
Es
que
al
fin
salga
el
sol
Is
for
the
sun
to
shine
at
last
Hey,
tú
(es
que)
Hey,
you
(is
that)
Hey,
tú
(hey,
tú);
tú
(hey,
tú;
hey,
tú)
Hey,
you
(hey,
you);
you
(hey,
you;
hey,
you)
Hey,
tú
(uh-uh-uh,
uh)
Hey,
you
(uh-uh-uh,
uh)
Hey,
tú
(hey,
hey,
tú;
es
que)
Hey,
you
(hey,
hey
you;
is
that)
Hey,
tú
(eh-eh)
Hey,
you
(eh-eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz
Альбом
Sirope
дата релиза
04-05-2015
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.