Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Eres Mia
Ya
estoy
aquí
otra
vez,
ensayando
una
nueva
despedida
Here
I
am
again,
rehearsing
a
new
goodbye
Aquí,
animándome
a
dar
el
primer
paso
de
mi
huida
Here,
encouraging
myself
to
take
the
first
step
of
my
escape
Colgado
de
tu
melena,
atado
a
ti
por
cadenas,
a
ti,
a
ti
Hanging
from
your
mane,
tied
to
you
by
chains,
to
you,
to
you
Maldito
deseo
Damned
desire
Mi
voluntad
envenenas,
llenas
de
ti
mi
existencia,
de
ti,
por
ti
You
poison
my
will,
fill
my
existence
with
you,
by
you,
for
you
No
puedo
creerlo,
no
puedo
creerlo,
no
I
can't
believe
it,
I
can't
believe
it,
no
Pero
eres
mía,
tan
fuertemente
mía
But
you
are
mine,
so
strongly
mine
Que
hasta
me
siento
un
ser
injusto
y
egoísta
That
I
even
feel
like
an
unjust
and
selfish
being
Pero
quería
decirte
un
hasta
siempre
But
I
wanted
to
tell
you
goodbye
forever
Y,
sin
embargo,
he
suplicado,
quédate
siempre
a
mi
lado
And
yet
I
have
begged,
stay
with
me
always
Los
dos
juntos
contra
el
resto
del
mundo
The
two
of
us
against
the
rest
of
the
world
Yo,
que
ensayé
mi
discurso
y
de
memoria
lo
sabía
I,
who
rehearsed
my
speech
and
knew
it
by
heart
Hoy
frente
a
ti,
me
quedo
en
blanco
y
las
frases
se
me
olvidan
Today
in
front
of
you,
I
go
blank
and
the
phrases
are
forgotten
Me
miras
y
me
terminas,
me
rindo
cuando
suspiras,
por
ti,
por
ti
You
look
at
me
and
finish
me
off,
I
give
up
when
you
sigh,
for
you,
for
you
Y
otra
vez
me
ganas
And
once
again
you
win
me
over
Vuelve
a
engancharme
a
tu
risa,
me
atrapas
en
tu
camisa,
en
ti,
en
ti
Get
me
hooked
on
your
laugh
again,
you
trap
me
in
your
shirt,
in
you,
in
you
Me
pueden
tus
labios,
me
pueden
tus
labios,
no
Your
lips
can
get
to
me,
your
lips
can
get
to
me,
no
Y
te
quiero
mía,
profundamente
mía
And
I
love
you
mine,
deeply
mine
Aunque
sea
en
esta
calle
sin
salida
Even
if
it's
on
this
dead-end
street
Siempre
tan
mía,
intensamente
mía
Always
so
mine,
intensely
mine
Aunque
sé
que
es
una
locura
que
nos
lía,
ir
los
dos
juntos
Even
though
I
know
it's
madness
that
binds
us,
the
two
of
us
together
Por
la
vida,
contra
el
resto
del
mundo
Through
life,
against
the
rest
of
the
world
Y
te
quiero
mía,
profundamente
mía
And
I
love
you
mine,
deeply
mine
Aunque
sea
en
esta
calle
sin
salida
Even
if
it's
on
this
dead-end
street
Siempre
tan
mía,
intensamente
mía
Always
so
mine,
intensely
mine
Aunque
sé
que
es
una
locura
que
nos
lía,
ir
los
dos
juntos
Even
though
I
know
it's
madness
that
binds
us,
the
two
of
us
together
Por
la
vida,
contra
el
resto
del
mundo
Through
life,
against
the
rest
of
the
world
Siempre
tan
mía,
intensamente
mía
Always
so
mine,
intensely
mine
Aunque
sé
que
es
una
locura
que
nos
lía
Even
though
I
know
it's
madness
that
binds
us
Profundamente
mía
Deeply
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro(pka:, Alejandro Sanz)
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.