Alejandro Sanz - Hicimos un trato - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Hicimos un trato




Hicimos un trato
We Made a Deal
Hicimos un trato, no si te acuerdas
We made a deal, I don't know if you remember
Si lo olvidaste, olvídame y si pasaste
If you forgot, forget me and if you passed
Pasa de mi también
Pass me too
Que un trato, es un trato, mucho más que un contrato
That a deal, is a deal, much more than a contract
Me has mentido tanto, que a ver, eh
You've lied to me so much, that you see, hey
Hasta mis preguntas se han cansado
Even my questions have grown tired
De ti
Of you
Y a mi orgullo lo encontré
And I found my pride
En un bar de mal beber
In a bar where the drinks were bad
Borracho
Drunk
Preguntando a tu interés
Questioning your interest
¿Cómo se puede caer tan bajo?
How can you sink so low?
La primera vez, rescaté lo que quedó
The first time, I rescued what was left
Del naufragio de mi amor en la tormenta
From the wreckage of my love in the storm
De tus brazos
Of your arms
Qué fue
What was
Un puñado de mi dignidad
A handful of my dignity
A la que nunca di valor
To which I never gave value
Un tesoro que enterré
A treasure that I buried
En esta isla que hay en
On this island that is in me
Y la mitad del mapa
And half of the map
Se te escapé de las manos
Slipped from your hands
no lo sabes pero
You don't know it but
Ay la mitad del mapa
Oh, half of the map
Se te escapó de las manos
Slipped from your hands
Hicimos un trato
We made a deal
De esto harà un ratito
This will be a while ago
Si te cansaste siéntate
If you're tired, sit down
Y si hierves evapórate
And if you boil, evaporate
Y eso que a mi orgullo lo dejé
And that to my pride I left
En aquel bar de mal beber
In that bar where the drinks were bad
Hecho pedazos
In pieces
Apostando con tu fe
Betting on your faith
Una ronda a que otra vez me rajo
A round that I'll chicken out again
Aunque esta vez
Although this time
Arrojó lo que sobré
I threw away what was left
Del desastre que dejó el huracán de tu
Of the disaster left by the hurricane of your
Egoìsmo a su paso
Selfishness in its wake
Los escombros del bajón
The rubble of the crash
De saber que se quedó
Of knowing that it remained
Enterrado aquel tesoro
That treasure buried
Que jamás hemos buscado
That we have never looked for
Y enterrada la aventura
And buried the adventure
De perderme entre tus brazos
Of losing myself in your arms
Y enterrado aquel tesoro, corazón
And buried that treasure, my heart
Los escombros del bajón
The rubble of the crash
De saber que se quedé
Of knowing that it remained
Enterrado aquel tesoro
That treasure buried
Y que jamás hemos buscado
And that we have never looked for
Porque la mitad del mapa
Because half of the map
Se te escapò de las manos
Slipped from your hands
lo sabes
You know it
Si no lo sabes, te lo digo yo
If you don't know, I'll tell you
Que es que la mitad del mapa
Well, it's that half of the map
Jamás estuvo en sus manos
Was never in his hands





Авторы: Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.