Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Hoy que no estas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy que no estas
Сегодня, когда тебя нет рядом
Hoy
que
no
estás,
el
mundo
se
ha
vestido
de
gris
Сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
мир
оделся
в
серое
De
pena,
el
cielo
va
llorando
por
el
jardín
От
печали
небо
плачет
по
саду
Hoy
que
no
estás,
mi
cama
no
ha
podido
dormir
Сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
моя
кровать
не
смогла
уснуть
Hoy
que
no
estás,
las
calles
son
inútiles
Сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
улицы
бесполезны
No
son
el
eco
de
tu
risa,
son
inútiles
Они
не
эхо
твоего
смеха,
они
бесполезны
Hoy
que
no
estás,
te
extraña
mi
guitarra
Сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
моя
гитара
скучает
по
тебе
Mi
perro
está
triste,
se
ausenta
la
magia
(Niña)
Моя
собака
грустит,
магия
исчезла
(Милая)
Si
no
puedo
verte
no
quiero
paisajes
Если
я
не
могу
видеть
тебя,
мне
не
нужны
пейзажи
Si
no
me
acompañas,
¿dónde
voy
a
ir?
Если
ты
не
со
мной,
куда
мне
идти?
Si
no
podré
volver
jamás
a
acariciarte
Если
я
больше
никогда
не
смогу
тебя
ласкать
Seré
como
una
orilla
sin
mar,
sin
oleaje
y
brisa
Я
буду
как
берег
без
моря,
без
волн
и
бриза
Me
dirá
que
sí
Она
скажет
"да"
Me
dirá
que
sí
Она
скажет
"да"
Me
quedará
en
el
aire
un
pensamiento
В
воздухе
останется
мысль
Que
se
irá
sincero
y
lento
Которая
улетит
искренне
и
медленно
Y
en
el
viento
flotará,
hoy
que
no
estás
И
будет
парить
на
ветру,
сегодня,
когда
тебя
нет
рядом
Y
que,
a
pesar,
que
me
parece
hasta
mentira
И
что,
несмотря
на
то,
что
мне
кажется
это
ложью
Puede
que
la
vida
siga
Может
быть,
жизнь
продолжится
Pero,
si
tú
no
estás
(¿Pa'
qué?)
Но,
если
тебя
нет
(Зачем?)
Y
que,
a
pesar
que
me
parece
hasta
mentira
И
что,
несмотря
на
то,
что
мне
кажется
это
ложью
Puede
que
la
vida
siga
Может
быть,
жизнь
продолжится
Pero,
si
tú
no
estás
¿pa'
qué?
Но,
если
тебя
нет,
зачем?
Dime
¿pa'
qué?
Скажи,
зачем?
Hoy
que
no
estás,
voy
a
inventarme
el
final
Сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
я
придумаю
финал
Tú
regresabas
y
no
nos
separábamos
más
Ты
вернулась,
и
мы
больше
не
расставались
Es
mi
canción,
no
tengo
que
decir
la
verdad
Это
моя
песня,
мне
не
нужно
говорить
правду
Diré
que
me
beses
al
darte
la
mano
Я
скажу,
что
целую
тебя,
когда
беру
тебя
за
руку
Oiremos
violines
y
atardecerá
Мы
услышим
скрипки
и
увидим
закат
Así
cuando
me
entere
que
no
estás
aquí
Так,
когда
я
узнаю,
что
тебя
здесь
нет
Al
menos
mi
canción
me
dirá
que
sí
По
крайней
мере,
моя
песня
скажет
мне
"да"
Me
dirá
que
sí
Она
скажет
"да"
Me
dirá
que
sí
(Me
dirá
que
sí)
Она
скажет
"да"
(Она
скажет
"да")
Me
quedará
solamente
un
pensamiento
У
меня
останется
только
одна
мысль
Que
también
se
irá
y
te
cuento
Которая
тоже
улетит,
и
я
расскажу
тебе
Que
en
el
viento
flotará,
hoy
que
no
estás
Что
она
будет
парить
на
ветру,
сегодня,
когда
тебя
нет
рядом
Y
que,
a
pesar,
que
me
parece
hasta
mentira
И
что,
несмотря
на
то,
что
мне
кажется
это
ложью
Puede
que
la
vida
siga
Может
быть,
жизнь
продолжится
Pero,
si
tú
no
estás
¿pa'
qué?
Но,
если
тебя
нет,
зачем?
Y
quedará,
solamente
un
pensamiento
И
останется
только
одна
мысль
Que
se
irá
sincero
y
lento
Которая
улетит
искренне
и
медленно
Y
en
el
viento
flotará,
hoy
que
no
estás
И
будет
парить
на
ветру,
сегодня,
когда
тебя
нет
рядом
Y
que,
a
pesar
que
me
parece
hasta
mentira
И
что,
несмотря
на
то,
что
мне
кажется
это
ложью
Puede
que
la
vida
siga
Может
быть,
жизнь
продолжится
Pero,
si
tú
no
estás
¿pa'
qué?
Но,
если
тебя
нет,
зачем?
Y
que,
a
pesar,
que
me
parece
hasta
mentira
И
что,
несмотря
на
то,
что
мне
кажется
это
ложью
Puede
que
la
vida
siga
Может
быть,
жизнь
продолжится
Pero,
si
tú
no
estás
¿pa'
qué?
Но,
если
тебя
нет,
зачем?
Dime,
¿pa'
qué?
Скажи,
зачем?
Hoy
que
no
estás,
dime
¿pa'
qué?
Сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
скажи,
зачем?
Me
dirá
que
sí
Она
скажет
"да"
Hoy
me
dirá
que
si
Сегодня
она
скажет
"да"
Hoy
me
dirá
que
sí
Сегодня
она
скажет
"да"
Me
dirá
que
si
Она
скажет
"да"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SANCHEZ PIZARRO ALEJANDRO
Альбом
Más
дата релиза
09-09-1997
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.