Alejandro Sanz - Hoy que no estas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Hoy que no estas




Hoy que no estas
Сегодня, когда тебя нет рядом
Hoy que no estás, el mundo se ha vestido de gris
Сегодня, когда тебя нет рядом, мир оделся в серое
De pena, el cielo va llorando por el jardín
От печали небо плачет по саду
Hoy que no estás, mi cama no ha podido dormir
Сегодня, когда тебя нет рядом, моя кровать не смогла уснуть
Hoy que no estás, las calles son inútiles
Сегодня, когда тебя нет рядом, улицы бесполезны
No son el eco de tu risa, son inútiles
Они не эхо твоего смеха, они бесполезны
Hoy que no estás, te extraña mi guitarra
Сегодня, когда тебя нет рядом, моя гитара скучает по тебе
Mi perro está triste, se ausenta la magia (Niña)
Моя собака грустит, магия исчезла (Милая)
Si no puedo verte no quiero paisajes
Если я не могу видеть тебя, мне не нужны пейзажи
Si no me acompañas, ¿dónde voy a ir?
Если ты не со мной, куда мне идти?
Si no podré volver jamás a acariciarte
Если я больше никогда не смогу тебя ласкать
Seré como una orilla sin mar, sin oleaje y brisa
Я буду как берег без моря, без волн и бриза
Me dirá que
Она скажет "да"
Me dirá que
Она скажет "да"
Me quedará en el aire un pensamiento
В воздухе останется мысль
Que se irá sincero y lento
Которая улетит искренне и медленно
Y en el viento flotará, hoy que no estás
И будет парить на ветру, сегодня, когда тебя нет рядом
Y que, a pesar, que me parece hasta mentira
И что, несмотря на то, что мне кажется это ложью
Puede que la vida siga
Может быть, жизнь продолжится
Pero, si no estás (¿Pa' qué?)
Но, если тебя нет (Зачем?)
Y que, a pesar que me parece hasta mentira
И что, несмотря на то, что мне кажется это ложью
Puede que la vida siga
Может быть, жизнь продолжится
Pero, si no estás ¿pa' qué?
Но, если тебя нет, зачем?
Dime ¿pa' qué?
Скажи, зачем?
Hoy que no estás, voy a inventarme el final
Сегодня, когда тебя нет рядом, я придумаю финал
regresabas y no nos separábamos más
Ты вернулась, и мы больше не расставались
Es mi canción, no tengo que decir la verdad
Это моя песня, мне не нужно говорить правду
Diré que me beses al darte la mano
Я скажу, что целую тебя, когда беру тебя за руку
Oiremos violines y atardecerá
Мы услышим скрипки и увидим закат
Así cuando me entere que no estás aquí
Так, когда я узнаю, что тебя здесь нет
Al menos mi canción me dirá que
По крайней мере, моя песня скажет мне "да"
Me dirá que
Она скажет "да"
Me dirá que (Me dirá que sí)
Она скажет "да" (Она скажет "да")
Me quedará solamente un pensamiento
У меня останется только одна мысль
Que también se irá y te cuento
Которая тоже улетит, и я расскажу тебе
Que en el viento flotará, hoy que no estás
Что она будет парить на ветру, сегодня, когда тебя нет рядом
Y que, a pesar, que me parece hasta mentira
И что, несмотря на то, что мне кажется это ложью
Puede que la vida siga
Может быть, жизнь продолжится
Pero, si no estás ¿pa' qué?
Но, если тебя нет, зачем?
Y quedará, solamente un pensamiento
И останется только одна мысль
Que se irá sincero y lento
Которая улетит искренне и медленно
Y en el viento flotará, hoy que no estás
И будет парить на ветру, сегодня, когда тебя нет рядом
Y que, a pesar que me parece hasta mentira
И что, несмотря на то, что мне кажется это ложью
Puede que la vida siga
Может быть, жизнь продолжится
Pero, si no estás ¿pa' qué?
Но, если тебя нет, зачем?
Y que, a pesar, que me parece hasta mentira
И что, несмотря на то, что мне кажется это ложью
Puede que la vida siga
Может быть, жизнь продолжится
Pero, si no estás ¿pa' qué?
Но, если тебя нет, зачем?
Dime, ¿pa' qué?
Скажи, зачем?
Hoy que no estás, dime ¿pa' qué?
Сегодня, когда тебя нет рядом, скажи, зачем?
Dirá que
Скажет "да"
Me dirá que
Она скажет "да"
Hoy me dirá que si
Сегодня она скажет "да"
Hoy me dirá que
Сегодня она скажет "да"
Me dirá que si
Она скажет "да"





Авторы: SANCHEZ PIZARRO ALEJANDRO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.