Alejandro Sanz - La Fuerza del Corazon (Demo) - перевод текста песни на английский

La Fuerza del Corazon (Demo) - Alejandro Sanzперевод на английский




La Fuerza del Corazon (Demo)
The Power of love
Mírame
Look at me,
En nada me consigo concentrar
I can't focus on anything
Ando despistado, todo lo hago mal
I'm distracted, I do everything wrong
Soy un desastre y no
I'm a mess and I don't know
Qué está pasando
What is happening
Me gustas a rabiar, yo te deseo
I like you madly, I want you
Me llegas a desesperar
You make me desperate
Es tan grande lo que siento por ti
It's so great what I feel for you
Y tenerte no bastará
And having you will not be enough
¿Qué es esto que me invita a vivir?
What is this that invites me to live?
Que me da la ilusión
That gives me the illusion
¿Qué será esa fuerza que a todos
What will that force be that to everyone
Nos une de dos en dos?
Unites us two by two?
Será la fuerza del corazón
Must be the power of love
Hace que te abrace
It makes me embrace you
Y los cuerpos lleguen a estorbar
And our bodies get in each other's way
Tiemblo solo con la idea de rozar
I tremble just at the idea of brushing
Tus labios llenos de besos nuevos
Your lips filled with new kisses
No puedo dormir, robas mi tranquilidad
I can't sleep, you steal my tranquility
Alguien ha bordado tu cuerpo
Someone has embroidered your body
Con hilos de mi ansiedad
With threads of my anxiety
De cinturón, tus piernas cruzadas
As a belt, your legs crossed
En mi espalda, un reloj
On my back, a watch
Donde tus dedos son las agujas
Where your fingers are the hands
Dan cuerda a este motor
They wind this motor
Que es la fuerza del corazón
Which is the power of love
Es la fuerza que te lleva
It's the power that takes you
Que te empuja y que te llena
That pushes you and that fills you
Que te arrastra y que te acerca a Dios
That drags you and brings you closer to God
Es un sentimiento, casi una obsesión
It's a feeling, almost an obsession
Si la fuerza es del corazón
If the power is love
Es algo que te lía, una descarga de energía
It's something that ties you up, a burst of energy
Que te va quitando la razón
That gradually takes your reason away
Te hace tropezar, te crea confusión
It makes you stumble, it creates confusion
Seguro que es la fuerza del corazón
Surely it's the power of love
Es la fuerza que te lleva
It's the power that takes you
No puedo pensar
I can't think
Tendría que cuidarme más
I should take better care of myself
Como poco, pierdo la vida y luego me la das
I lose my life little by little, and then you give it back to me
¿Qué es lo que va cegando al amante?
What blinds the lover?
Que va por ahí de señor
That goes around as a gentleman
Y no es más que un chiquillo travieso
And is nothing more than a naughty boy
Un provocador
A provocateur
Será la fuerza del corazón
Must be the power of love
Es la fuerza que te lleva
It's the power that takes you
Que te empuja y que te llena
That pushes you and that fills you
Que te arrastra y que te acerca a Dios
That drags you and brings you closer to God
Es un sentimiento, casi una obsesión
It's a feeling, almost an obsession
Si la fuerza es del corazón
If the power is love
Es algo que te lía, una descarga de energía
It's something that ties you up, a burst of energy
Que te va quitando la razón
That gradually takes your reason away
Te hace tropezar, te crea confusión
It makes you stumble, it creates confusion
Seguro que es la fuerza del corazón
Surely it's the power of love
Es la fuerza que te lleva
It's the power that takes you
Que te empuja y que te llena
That pushes you and that fills you
Que te arrastra y que te acerca a Dios
That drags you and brings you closer to God
Es un sentimiento, casi una obsesión
It's a feeling, almost an obsession
Seguro que es la fuerza es del corazón
Surely it's the power of love
Es algo que te lía, una descarga de energía
It's something that ties you up, a burst of energy
Que te va quitando la razón
That gradually takes your reason away





Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.