Текст и перевод песни Alejandro Sanz - La Música No Se Toca (En Vivo Desde Madrid / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasaréis,
pasaran
los
tiempos
Пройдут,
пройдут
времена.
Se
irán
los
momentos,
ya
lo
veréis
Мгновения
уйдут,
вы
увидите.
Pasaran
los
imperios,
las
guerras
Пройдут
империи,
войны.
Los
besos
y
donde
miréis
Поцелуи
и
где
вы
смотрите
Quedaran
los
versos
y
los
porqués
Стихи
и
почему
Recuérdalo,
esta
canción
Запомни
это,
эта
песня.
(La
música
no
se
toca)
(Музыка
не
играет)
Veréis,
pasaran
los
empeños
Вы
увидите,
они
пройдут
ломбарды
Y
los
misterios
de
seis
en
seis
И
тайны
шесть
на
шесть
Y
los
siglos,
los
muertos
И
века,
мертвые,
Y
los
inquietos
que
alzan
la
voz
И
беспокойные,
которые
поднимают
голос,
Pasaremos
todos
y
quedarán
Мы
все
пройдем,
и
они
останутся.
Recuérdelo,
una
canción
Запомни
это,
песня.
(La
música
no
se
toca)
(Музыка
не
играет)
Y
qué,
lo
que
va
en
el
viento
И
что,
что
идет
по
ветру
Es
lo
más
seguro,
no
lo
dudéis.
Это
самое
безопасное,
не
сомневайтесь.
Que
se
aferra
al
tiempo
Который
цепляется
за
время
Y
se
queda
eterno
en
el
corazón
И
вечно
остается
в
сердце.
Pasaremos
todos
y
quedará
Мы
все
пройдем,
и
он
останется.
Recuérdalo,
una
canción
Запомни
это,
песня.
(La
música
no
se
toca)
(Музыка
не
играет)
Y
no
hay
ley
И
нет
закона.
Poderosa
emoción
que
ni
el
tiempo
la
vence
Мощная
эмоция,
которая
не
побеждает
время
Lo
que
améis
en
el
tiempo
siempre
quedará
То,
что
вы
любите
во
времени,
всегда
останется
Cuando
no
estemos
Когда
нас
нет.
Quedará
cuando
no
estéis
Это
останется,
когда
вас
не
будет
Quedará
la
música
(Arriba)
Останется
музыка
(вверху)
Y
siempre
la
música,
la
verás
И
всегда
музыка,
ты
ее
увидишь.
Larga
vida
a
la
música,
su
majestad
Да
здравствует
музыка,
Ваше
Величество
Que
dios
guardo
a
la
música
en
su
inmensidad
Что
Бог
хранит
музыку
в
ее
необъятности
Y
quedará
la
música
И
останется
музыка.
Cuando
no
haya
a
quien
amar
Когда
не
будет
кого
любить.
Quedará
la
música,
como
un
despertar
Останется
музыка,
как
пробуждение.
Nos
quedará
la
música,
es
nuestra
verdad
У
нас
останется
музыка,
это
наша
правда.
Quedará
la
música,
el
es
titular
Останется
музыка,
он-заголовок.
Pasarán
los
inventos
Передадут
изобретения
Y
el
ir
con
los
tiempos
no
lo
veréis
И
идти
со
временем
вы
не
увидите
Y
al
si
no
me
conecto
И
если
я
не
подключусь,
Las
bandas
más
anchas
y
los
que
corréis
Самые
широкие
полосы
и
те,
которые
вы
бежите
Pasaran
las
marcas
y
los
ibéis
Пройдут
отметки
и
Recuerda
que
esta
canción
Помните,
что
эта
песня
Es
música
y
siempre
flota
Это
музыка,
и
она
всегда
плавает.
Lo
que
va
en
el
viento
Что
идет
по
ветру
Es
lo
más
seguro,
no
lo
dudéis
Это
самое
безопасное,
не
сомневайтесь
Que
se
aferra
al
tiempo
Который
цепляется
за
время
Y
se
queda
eterno
en
el
corazón
И
вечно
остается
в
сердце.
Pasaremos
todos
y
quedará
Мы
все
пройдем,
и
он
останется.
Recuerdos
y
esta
canción
Воспоминания
и
эта
песня
(La
música
no
se
toca)
(Музыка
не
играет)
Y
no
hay
ley
И
нет
закона.
Poderosa
emoción
que
ni
el
tiempo
la
vence
Мощная
эмоция,
которая
не
побеждает
время
Lo
que
améis
en
el
tiempo
siempre
quedará
То,
что
вы
любите
во
времени,
всегда
останется
Quedará
cuando
no
estemos
Это
останется,
когда
нас
не
будет.
Quedará
cuando
no
estéis
Это
останется,
когда
вас
не
будет
Quedará
la
música
Останется
музыка
Y
siempre
la
música,
la
verás
И
всегда
музыка,
ты
ее
увидишь.
Larga
vida
a
la
música,
su
majestad
Да
здравствует
музыка,
Ваше
Величество
Que
dios
guarde
a
la
música
en
su
inmensidad
Пусть
Бог
хранит
музыку
в
ее
необъятности
Y
quedará
la
música
И
останется
музыка.
Cuando
no
haya
a
quien
amar
Когда
не
будет
кого
любить.
Quedará
la
música,
como
un
despertar
Останется
музыка,
как
пробуждение.
Y
quedará
la
música
И
останется
музыка.
Cuando
no
haya
a
quien
amar
Когда
не
будет
кого
любить.
Quedará
la
música
Останется
музыка
Cuando
no
haya
a
quien
amar
Когда
не
будет
кого
любить.
Quedará,
quedará
Останется,
останется.
Quedará
la
música
Останется
музыка
Y
siempre
la
música,
la
verás
И
всегда
музыка,
ты
ее
увидишь.
Larga
vida
a
la
música,
su
majestad
Да
здравствует
музыка,
Ваше
Величество
Que
Dios
guarde
a
la
música
en
su
inmensidad
Пусть
Бог
хранит
музыку
в
ее
необъятности
Su
majestad
Ваше
величество
Arriba
Madrid
Выше
Мадрид
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.