Alejandro Sanz - La Peleita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alejandro Sanz - La Peleita




La Peleita
Ссора
Dame tu corazón
Отдай мне своё сердце,
Pequeño como un limón
Маленькое, как лимон.
dame tu corazón
Отдай мне своё сердце,
Pequeño como un limón
Маленькое, как лимон.
Ay mira chiquita yo se que te gusta
Ах, малышка, я знаю, тебе нравится,
Cuando te pones brava, te gusta, chiquita
Когда ты злишься, тебе нравится, малышка,
La peleíta
Эта ссора.
Pero yo quiero saber
Но я хочу знать,
De qué esta hecho tu corazón
Из чего сделано твоё сердце.
Yo quiero saber si esta dulce
Я хочу знать, оно сладкое
O amargo
Или горькое.
Dame tu corazón
Отдай мне своё сердце,
Pequeño como un limón
Маленькое, как лимон.
dame tu corazón
Отдай мне своё сердце,
Pequeño como un limón
Маленькое, как лимон.
Ay mira chiquita yo se que te gusta
Ах, малышка, я знаю, тебе нравится,
Cuando te pones brava, te gusta, chiquita
Когда ты злишься, тебе нравится, малышка,
La peleíta
Эта ссора.
Yo lo siento cuando cantas
Я чувствую это, когда ты поёшь,
Como un escalofrío, frío
Как мороз по коже,
Como una cosita que yo no entiendo
Как будто что-то, чего я не понимаю.
Cómo te lo puedo explicar
Как бы мне тебе это объяснить?
A veces siento, a veces canto
Иногда я чувствую, иногда пою,
A veces duermo
Иногда сплю,
Pero a veces muerdo
А иногда кусаюсь.
Dame tu corazón
Отдай мне своё сердце,
Pequeño como un limón
Маленькое, как лимон.
dame tu corazón
Отдай мне своё сердце,
Pequeño como un limón
Маленькое, как лимон.
Oye mai, no seas cruel
Эй, детка, не будь жестокой,
Que hoy me he puesto perfume de clavel
Ведь сегодня я надушился ароматом гвоздики
Y he llegao como un pincel
И пришёл, как художник,
Para paseártelo por la piel
Чтобы провести им по твоей коже.
Si no hay ningún motel
Если нет ни одного мотеля,
Pues debajo del mantel, mujer
То под скатертью, женщина,
Yo voy a ser franco
Я буду откровенен:
Si no me lo das
Если ты не отдашь мне его,
Yo te lo arranco
Я вырву его.
Mamita yo no soy manco
Малышка, я не неумеха.
Por las orejas votando humo
Из ушей валит дым,
Como chimenea
Как из трубы,
Este tipo por ti se mea Dulcinea
Этот парень по тебе сохнет, Дульсинея.
Las que son feas las torea
Некрасивых он дразнит,
Y las bonitas las bombardea
А красивых бомбардирует.
Dame tu corazón
Отдай мне своё сердце,
Pequeño como un limón
Маленькое, как лимон.
Dámelo, dámelo
Отдай, отдай мне,
Dame tu corazón yo quiero saber por qué no
Отдай мне своё сердце, я хочу знать, почему ты
Me lo das
Не отдаёшь его мне.
Hay tanta gente en tu vida
В твоей жизни так много людей,
Que no se si quepo yo
Что я не знаю, есть ли мне там место.
Pero es que no quiero entrar
Но я даже не хочу входить,
Yo no te digo nada
Я тебе ничего не говорю,
Pero mi guitarra sí, mi guitarra
Но моя гитара говорит, да, моя гитара говорит.
Dame tu corazón
Отдай мне своё сердце,
Pequeño como un limón (Dame tu corazón colombiano)
Маленькое, как лимон. (Отдай мне своё колумбийское сердце.)
dame tu corazón (Ese corazón de España, esa España)
Отдай мне своё сердце, (Это испанское сердце, эта Испания.)
Pequeño como un limón (Corazón boricua)
Маленькое, как лимон. (Пуэрториканское сердце.)
Usted es una perfecta candidata
Ты - идеальная кандидатура,
Para irse de regatas con este pirata
Чтобы отправиться в плавание с этим пиратом.
Aquí hay conexión y no es cibernética
Между нами есть связь, и это не интернет.
Esta carroza tiene buena genética
У этой колесницы хорошая генетика.
Ninguna mujer guapa se me escapa
Ни одна красивая женщина не ускользнёт от меня.
Este sudaca no se come cualquier cachapa
Этот южноамериканец не станет довольствоваться любой.
Aquí hay conexión y no es cibernética
Между нами есть связь, и это не интернет.
Esta carroza tiene buena genética
У этой колесницы хорошая генетика.
Oye mai, no seas cruel
Эй, детка, не будь жестокой,
Que hoy me he puesto perfume de clavel
Ведь сегодня я надушился ароматом гвоздики
Y he llegao como un pincel
И пришёл, как художник,
Para paseártelo por la piel
Чтобы провести им по твоей коже.
Si no hay ningún motel
Если нет ни одного мотеля,
Pues debajo del mantel, mujer
То под скатертью, женщина,
Yo voy a ser franco
Я буду откровенен:
Si no me lo das
Если ты не отдашь мне его,
Yo te lo arranco
Я вырву его.
Mamita yo no soy manco
Малышка, я не неумеха.
Oye mai, no seas cruel
Эй, детка, не будь жестокой,
Que hoy me he puesto perfume de clavel
Ведь сегодня я надушился ароматом гвоздики
Y he llegao como un pincel
И пришёл, как художник,
Para paseártelo por la piel
Чтобы провести им по твоей коже.
Si no hay ningún motel
Если нет ни одного мотеля,
Pues debajo del mantel, mujer
То под скатертью, женщина,
Yo voy a ser franco
Я буду откровенен:
Si no me lo das
Если ты не отдашь мне его,
Yo te lo arranco
Я вырву его.
Mamita yo no soy manco
Малышка, я не неумеха.
Oye mai, no seas cruel
Эй, детка, не будь жестокой,
Que hoy me he puesto perfume de clavel
Ведь сегодня я надушился ароматом гвоздики
Y he llegao como un pincel
И пришёл, как художник,
Para paseártelo por la piel
Чтобы провести им по твоей коже.
Si no hay ningún motel
Если нет ни одного мотеля,
Pues debajo del mantel, mujer
То под скатертью, женщина,
Yo voy a ser franco
Я буду откровенен:
Si no me lo das
Если ты не отдашь мне его,
Yo te lo arranco
Я вырву его.
Mamita yo no soy manco
Малышка, я не неумеха.





Авторы: Rene Perez, Alejandro Sanchez Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.